Jump to content
Diễn đàn Lý Học Lạc Việt

maphuong

Hội Viên Ưu Tú
  • Số nội dung

    30
  • Tham gia

  • Lần đăng nhập cuối

Xem hồ sơ gần đây

1075 lượt xem hồ sơ

maphuong's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

8

Danh tiếng Cộng đồng

  1. chào các bạn, điều nghi ngờ có đáp án đây, trình tử vi lạc việt sử dụng dựa trên 1 mã nguồn khác, trước đây, có 1 website viết trên java địa chỉ kinhduong,... gì đó, lâu quá rồi không nhớ (tìm lại nhưng chưa được, có lẻ die rồi). vì thời điểm khoảng 2003-2004, trình tử vi online này có sao Quán Sách. H còn giữ trình tử vi đó, do viết bằng java applet nên giải mã lại đơn giản thôi. lúc đó, ra nhiều version lắm 2.5, 2.9 , 3.0,.. sau rồi thay đổi ngũ hành thuỷ-hoả, cục gì đó --> tử vi lạc việt. Nên hỏi người lập trình đầu tiên của code tử vi này, chứ giờ hỏi người dựa vào đó phát triển thì pó tay rồi. còn QUAN SÁCH ỏ QUÁN SÁCH có lẽ lúc đó do người copy thiếu dấu thôi ! trích dẫn 1 đoạn code bên dưới // Trieu Nguyen 1997 // Chuo+ng tri`nh na`y hoa`n toa`n mie^~n phi' chu+`ng na`o ba.n kho^ng co' y' ddi.nh ddem no' ra kinh doanh // Ba.n co' the^? su+?a ddo^?i no' mo^.t ca'ch tu+. do nhu+ng xin ddu+`ng que^n te^n nguo+`i vie^'t ra no'. import java.applet.*; import java.awt.*; import java.util.Date; interface StarConst { public final static int thuy=2, moc=3, kim=4, tho=5, hoa=6, chuot=0, suu=1, dan=2, mao=3, thin=4, ran=5, ngo=6, mui=7, khi=8, dau=9, tuat=10, hoi=11, tuvi=0, //6 sao thienco=1, thaiduong=2, vukhuc=3, thiendong=4, liemtrinh=5, thienphu=6, //8sao thaiam=7, thamlang=8, cumon=9, thientuong=10, thienluong=11, thatsat=12, phaquan=13, taphu=14, huubat=15, tamthai=16, battoa=17, vanxuong=18, vankhuc=19, anquang=20, thienquy=21, thaiphu=22, phongcao=23, longtri=24, phuongcac=25, giaithan=26, thienkhoi=27, thienviet=28, thienquan=29, thienphuc=30, thienduc=31, nguyetduc=32, daohoa=33, hongloan=34, thienhy=35, thientai=36, thientho=37, thienthuong=38, thiensu=39, thienkhoc=40, thienhu=41, thienla=42, diavong=43, cothan=44, quatu=45, thienhinh=46, thieny=47, thienrieu=48, thienma=49, hoacai=50, phatoai=51, kiepsat=52, dauquan=53, thientru=54, luunien=55, luuha=56, thiengiai=57, diagiai=58, hoatinh=59, linhtinh=60, thaitue=61, //12 sao quansach=73, thienkhong=74, locton=75, bacsi=76, //12sao kinhduong=88, dala=89, trangsinh=90, //12 sao diakiep=102, diakhong=103, hoaloc=104, hoaquyen=105, hoakhoa=106, hoaky=107, duongphu=108, quocan=109 ; public final static int hd=1, bh=2, dd=3, vd=4, md=5; public final static String[] strnam={"Ti'","Su+?u","Da^`n","Ma~o","Thi`n","Ty.", "Ngo.", "Mu`i","Tha^n","Da^.u","Tua^'t","Ho+.i"}; public final static String[] strcan={"Gia'p","A^'t","Bi'nh","DDinh","Ma^.u","Ky?", "Canh", "Ta^n","Nha^m","Qui'"}; public final static String[] stramduong={"Du+o+ng","A^m"}; public final static String[] strnamnu={"Nam","Nu+~"}; public final static String[] strcung={"Me^.nh","Huynh DDe^.","Phu The^","Tu+? Tu+'c", "Ta`i Ba.ch","Ta^.t A'ch","Thie^n Di","No^ Bo^.c", "Quan Lo^.c","DDie^`n Tra.ch","Phu'c DDu+'c","Phu. Ma^~u"}; public final static String[] strcuc={"Thu?y Nhi. Cu.c","Mo^.c Tam Cu.c","Kim Tu+' Cu.c", "Tho^? Ngu~ Cu.c","Ho?a Lu.c cu.c"}; public final static String[] strsao={"Tu+? vi","Thie^n co+","Tha'i duo+ng","Vu~ khu'c","Thie^n ddo^`ng","Lie^m Trinh", "Thie^n phu?", "Tha'i a^m","Tham lang","Cu+. mo^n","Thie^n tuo+'ng","Thie^n luo+ng","Tha^'t sa't","Pha' Qua^n", "+Ta? phu`","+Hu+~u ba^.t", "+Tam thai","+Ba't to.a", "+Va(n xu+o+ng","+Va(n khu'c", "+A^n quang","+Thie^n quy'", "+Thai phu.","+Phong ca'o", "+Long tri`","+Phu+o+.ng ca't","+Gia?i tha^`n", "+Thie^n kho^i","+Thie^n vie^.t", "+Thie^n quan","+Thie^n Phu'c", "+Thie^n ddu+'c","+Nguye^.t ddu+'c", "+DDa`o hoa","+Ho^`ng loan","+Thie^n hy?", "+Thie^n ta`i", "+Thie^n tho.", "-Thie^n thu+o+ng","-Thie^n su+'", "-Thie^n kho^'c", "-Thie^n hu+", "-Thie^n la","-DDi.a vo~ng", "-Co^ tha^`n","-Qua? tu'", "-Thie^n hi`nh","+Thie^n y","-Thie^n rie^u", "+Thie^n ma~","+Hoa ca'i","-Pha' toa'i", "-Kie^'p sa't","-DDa^?u qua^n","+Thie^n tru`", "+Va(n tinh","-Lu+u ha`", "+Thie^n gia?i", "+DDi.a gia?i", "-Ho?a tinh","-Linh tinh", "-Tha'i tue^'","+Thie^'u duo+ng","-Tang mo^n","+Thie^'u a^m", "-Quan phu`","-Tu+? phu?","-Tue^' pha","+Long ddu+'c", "-Ba.ch Ho^?","+Phu'c ddu+'c","-DDie^'u kha'ch","-Tru+.c phu`", "[b]+Qua'n sa'ch[/b]","-Thie^n kho^ng", "+Lo^.c to^`n","+Ba'c si~","+Lu+.c si~","+Thanh long","-Tie^?u hao", "-Tu+o+'ng qua^n","+Ta^'u thu+","-Phi lie^m","+Hy? tha^`n", "-Be^.nh phu`","-DDa.i hao","-Phu.c binh","-Quan phu?", "-Ki`nh du+o+ng","-DDa` la", "+Tra`ng sinh","-Mo^.c du.c","-Quan ddo+'i","+La^m quan", "+DDe^' vuo+.ng","-Suy","-Be^.nh","-Tu+?", "-Mo^.","-Tuye^.t","-Thai","+Duo+~ng", "-DDi.a kie^'p","-DDi.a kho^ng", "+Ho'a lo^.c","+Ho'a quye^`n","+Ho'a khoa","-Ho'a Ky.", "+DDu+o+`ng phu`","+Quo^'c A^'n" }; ..........................
  2. thấy các bác tranh luận nhau hấp dẩn quá, bổ sung thông tin thêm để chúng ta biết Ngô Quang Hưng là ai? Phó Giáo Sư về Khoa học Máy tính và Kỹ thuật xem thêm tại : http://www.cse.buffalo.edu/~hungngo/
  3. kính gửi BQT, theo đề nghị đăng ký của huygenn tại bài viết thứ tự số 2, và đã được sự đồng ý của bác Thiên Sứ. kính mong quản trị ký thuật giúp đỡ. cảm ơn.
  4. đi tìm mãi mới thấy được rằng nick của mình nằm trong diện không tham gia trao đổi được, nay thấy có thấy chủ đề này cho đăng ký, vì vậy huygenn đăng ký để BQT mở nick này tham gia trao đổi, vì trong đó có bài viết của huygenn mà giờ không trả lời được.
  5. hình như Ban Quản Trị ăn lễ 35 năm lớn quá hay sao đó ! không thấy đâu hết !!!
  6. Kính gửi Ban quản trị ! nick huygenn hình như bị banned thì phải ? không cho phép trả lời , hay tạo mới gì cả ?? lâu rồi không truy cập, nay vào lại bị khoá, BQT vui lòng kiểm tra giúp ! Cảm ơn
  7. chủ đề này chắc phải đến thời điểm kết thúc rồi. Huygenn khẳng định cho các bạn tham gia, đây chính là quyển “Lục Nhâm Dị Tri” mà anh VinhL đã nói bên trên. không phải là sách về Kỳ Môn Độn Giáp đâu, và đương nhiên tác giả cũng không phải là Khổng Minh rồi nhé. Quyển Lục Nhâm này người dịch không ghi tác giả là ai. Nếu các bạn có thể may mắn tìm được tìm này tại các nhà sách cũ, sách bản photocopy nên cũng mờ mờ nhưng đọc được. Trước đây, H cũng tình cờ mua được quyển này. Nhưng có điều nói cho chính xác rõ ràng hơn là 2 bản dịch từ Hán sang Việt do 2 người dịch khác nhau cùng từ 1 bản gốc chữ Hán mà thôi. Cho nên câu chữ giữa 2 quyển không hoàn toàn giống nhau 100% được. quyển trong tay nuocvietmenyeu có vẻ viết dễ hiểu hơn 1 chút. người có duyên học được thì đọc quyển nào cũng hiểu được thôi !! :angry: Thân chào !!!
  8. chào bạn NuocVietMenYeu, H có ý này, bạn nên đánh máy phần mục lục cho sách đầy đủ rồi đưa lên trước cho mọi người xem như bạn đã đánh máy quyển II. thấy có quyển II như vậy cho H mạo muội hỏi vậy là bộ sách này của bạn có bao nhiêu quyển ? chắc sẽ hơn II rồi ! bạn có thắc mắc gì về Lục Nhâm thì cứ đưa lên, H nghĩ sẽ có nhiều người giúp giải đáp cho bạn được thôi. Chào.
  9. sao bác laido không viết vài lời bình luận dự đoán cho mọi người cùng tham khảo chơi ?
×
×
  • Create New...