Thiên Sứ

Quản trị Diễn Đàn
  • Số nội dung

    31.238
  • Tham gia

  • Lần đăng nhập cuối

  • Days Won

    2.212

Everything posted by Thiên Sứ

  1. Đó là tại cái đám "hầu hết" và "cộng đồng", nhân danh khoa học cho rằng: "Thời Hùng Vương chỉ là liên minh 15 bộ lạc, cùng lắm là một nhà nước sơ khai. Lập quốc vào khoảng thế kỷ thứ VII trước CN" với những người dân "ở trần đóng khố". Việt sử gần 5000 năm văn hiến, một thời huy hoàng ở miến nam Dương tử là một chân lý.
  2. Thứ ba, 08/09/2009, 21:42(GMT+7) Kazakhstan: Máy bay trực thăng Mi-8 rơi làm 10 lính thiệt mạng VIT - Ngày 08/9, Hãng thông tấn Kazakhstan cho biết, một chiếc máy bay trực thăng tuần tra biên giới Mi-8 của nước này đã bị rơi tại khu vực hẻm núi Ugamsk Gorge gần biên giới với Uzbekistan làm 10 người thiệt mạng và 3 người khác bị thương. Một nữ phát ngôn viên giấu tên cho biết, tất cả lính trên máy bay đều là nhân viên của lực lượng an ninh quốc gia (KNB, trước đây là KGB), có nhiệm vụ bảo đảm an ninh biên giới. “Liên lạc với chiếc máy bay trực thăng này đã bị mất lúc 10h30 sáng ngày 08/9 (04h30 GMT),” phát ngôn viên này cho biết. “Thông tin do các công nhân Cơ quan quản lý rừng Ugamsk cung cấp cho biết, chiếc máy bay này đã bị rơi tại khu vực Ugamsk Gorge,” ở miền nam Kazakhstan, bà cho biết thêm. Các binh lính này đang trên đường thực hiện nhiệm vụ tăng cường an ninh tại biên giới giáp với nước láng giềng Uzbkistan thì máy bay của họ bị rơi, sau khi Kazakhstan nhận được thông tin từ Tashkent về một nhóm vũ trang bất hợp pháp đang hoạt động tại khu vực này chuẩn bị vượt biên sang Kazakhstan, bà cho biết. “Chúng tôi đã nhận được thông tin từ lực lượng biên phòng thuộc Cơ quan An ninh Quốc gia (KNB, trước đây là KGB) của Uzbekistan rằng có 6 tay súng có kế hoạch vượt biên trái phép từ Uzbekistan sang Kazakhstan,” bà cho biết. Uzbekistan đã bắt đầu đơn phương tăng cường các biện pháp phòng thủ biên giới với nước láng giềng Kyrgyzstan sau một vụ đánh bom, và giám sát chặt chẽ dòng người vượt qua các đường biên giới được xác định không rõ ràng với các nước láng giềng của họ. Biên giới giữa các quốc gia Trung Á này đã trở nên căng thẳng trong nhiều năm qua, chủ yếu là do các hoạt động buôn lậu khối lượng lớn hàng hoá từ Kazakhstan sang Uzbekistan, nước đã đánh thuế nhập khẩu rất cao. Nguồn tin 1 - Nguồn tin 2 Quyết Thắng (Theo AFP)
  3. Nhờ chú Hải Thiện hà, Huyền cơ diệu lý hoặc Phạm Thái Hòa xem giúp.Tôi thực sự bận quá, mà xem Tử Vi cũng không được giỏi.
  4. Về những hiện tượng có tính chi tiết thì anh Nhatnguyen lý giải rất xuất sắc. Nhưng về quan điểm tổng quát thì có nhiều điểm chưa thật rõ ràng. Tất nhiên đấy cũng là cái nhìn của riêng tôi. Với những người có cùng quan điểm minh chứng Việt sử 5000 năm văn hiến thì tôi không có ý kiến phản biện, ít nhất là trong lúc này. Cũng như việc ông Lê Mạnh Thát đặt v/d về Việt sử liên quan đến Phật giáo, tôi tuy không ủng hộ vài luận điểm của ông. Nhưng tôi sẽ đứng cạnh ông nếu xảy ra cuộc tranh biện.
  5. Về điểm này thì tôi cũng cho rằng thuyết Bicbang là một sai lầm. Nó vô lý ngay trong nội dung của nó:Cái vô hạn nằm trong cái hữu hạn!?
  6. Rầu quá nhỉ! Ngày mai tôi có việc ra miền Trung, mà mưa lũ thế này thì làm sao? 20g 40 ngày 20 - 7 - Kỷ Sửu: Khai Lưu Niên. Tạm thời mưa lũ dừng lại từ 4 đến 6 ngày. Cảm ơn trời đất.
  7. Ở những sân bay quốc tế, người ta không chỉ cấm mang theo nước ngọt, bắt tháo giày, mà còn phải xem cả laptop. Thậm chí riêng Thiên Sứ phải bỏ lại cả hộp kem đánh răng lại sân bay ở Cali. Tất chỉ tại mối lo khủng bố. Lần theo âm mưu khủng bố “khủng” nhất nước Anh Nguồn: Thanh Niên Online 08/09/2009 17:14 Kỳ 1: Hành trình “cực đoan hóa” của kẻ khủng bố (TNO) Người dân Anh đang choáng váng bởi một âm mưu khủng bố theo "kiểu 11.9" vừa được công bố, có thể giết chết hàng ngàn người. Những kẻ chủ mưu đã lên một kế hoạch kỹ lưỡng để làm nổ tung 7 máy bay từ Anh đi Mỹ và Canada chỉ bằng những chai nước ngọt nhỏ gọn. Thứ dung dịch y như nước ngọt bên trong vỏ chai thực chất đã được thay thế bằng một dạng bom lỏng. Cảnh sát Anh đã làm gì để phá được âm mưu khủng khiếp này? Lệnh cấm kỳ quặc Tháng 8.2006, hàng loạt sân bay quốc tế lớn trên thế giới bỗng dưng đồng loạt ban hành lệnh cấm mang chất lỏng theo hành lý xách tay lên máy bay, ngay cả những chai nước uống trông “vô tội” nhất. Lệnh cấm đột ngột thực sự đã gây hỗn loạn tại các sân bay, tạo ra không biết bao nhiêu phiền toái và tốn kém. Bảng cấm mang chất lỏng theo hành lý xách tay lên máy bay làm nhiều hành khách nổi đóa - Ảnh: AFP Chuyện gì đã xảy ra? Nhiều hành khách bực mình nghĩ đến mối lợi thương mại mà các hãng hàng không nhắm đến: cấm hành khách mang theo nước uống để buộc họ phải mua nước bán trên máy bay, thường là với giá đắt hơn dưới mặt đất. Nhưng lý do được đưa ra nghe có vẻ nghiêm trọng hơn nhiều: để loại trừ khả năng tấn công khủng bố bằng bom lỏng. Nhiều người bán tín bán nghi. Hành khách, dù bị phiền hà, nhưng vẫn dễ thông cảm hơn khi bị yêu cầu tháo giày ra để kiểm tra sau vụ một người tên Richard Reid bị bắt hồi năm 2001. Ông này đã định lên máy bay với một thiết bị nổ nhỏ xíu giấu trong giày. Còn vụ cấm mang chất lỏng lên máy bay chẳng hiểu xuất phát từ đâu, chỉ biết rằng nó vẫn còn có hiệu lực cho tới tận bây giờ. Cho đến thời điểm hiện tại, khi âm mưu khủng bố kể trên được phanh phui trước một tòa án ở Anh, với 3 người bị kết tội âm mưu giết chết hàng ngàn người bằng bom lỏng, người ta mới hiểu rõ. Tháng 8.2006 là thời điểm lực lượng an ninh của xứ sở sương mù tóm 3 nghi can khủng bố định cho nổ tung máy bay bằng bom lỏng đựng trong các chai nước ngọt. Hãng truyền thông BBC đưa tin vào thời điểm bị bắt, kẻ được cho là chủ mưu vụ này, Ahmed Ali đã khoanh tên cả thảy 7 chuyến bay từ sân bay sầm uất nhất nước Anh là Heathrow đi đến các thành phố lớn của Mỹ và Canada, định cho nổ tung chúng trong khoảng thời gian 2 giờ 30 phút. “Chúng tôi đã hành động vào thời điểm chúng tôi cảm thấy nguy cơ đang quá lớn”, John McDowall, trưởng đơn vị chống khủng bố của Sở cảnh sát London giải thích về vụ bắt người kể trên. Ahmed Ali (trái) và 2 công dân Anh khác bị kết tội âm mưu nổ tung máy bay bằng bom lỏng - Ảnh: AFP Lọt vào “tầm ngắm” của MI5 Sau vụ tấn công khủng bố vào nước Mỹ ngày 11.9.2001, Mỹ phát động chiến tranh tại Afghanistan, nơi hoạt động của trùm khủng bố Osama bin Laden, vốn bị quy trách nhiệm gây ra vụ này. Cuộc khủng hoảng tị nạn vốn đã rất tồi tệ ở vùng đất Afghanistan nghèo đói càng trở nên tồi tệ hơn. Hiệp hội Y khoa Hồi giáo là một trong những tổ chức từ thiện ở phía Đông London quyên tiền và vật dụng để gửi đến các trại tị nạn ở vùng biên giới Afghanistan - Pakistan. Ahmed Ali và Assad Sarwar đã xung phong từ Anh sang các trại tị nạn kể trên để phân phát hàng cứu trợ mà hiệp hội kể trên quyên được. Những gì họ nhìn thấy ở đây đã làm thay đổi quan niệm của họ về thế giới, thay đổi theo một chiều hướng rất cực đoan. Lịch đi lại của Ahmed Ali Tháng 2.2003: Làm việc ở trại tị nạn Pakistan Tháng 1.2004: Hành hương đến Mecca Tháng 8.2004: Làm việc ở trại tị nạn Pakistan Tháng 1.2005: Quay trở lại Anh Tháng 6.2005: Lại đến Pakistan Tháng 5.2006: Thăm gia đình lần cuối Tháng 8.2006: Bị cảnh sát Anh bắt Tình cảnh khốn khổ của người tị nạn đã làm Ahmed Ali bị sốc. Rồi cuộc biểu tình phản đối chiến tranh Iraq rầm rộ vào năm 2003 không mang lại kết quả càng làm cho y thêm nổi giận. Mọi sự giận dữ trút hết lên Mỹ cùng đồng minh thân cận nhất của Mỹ là Anh. Ahmed Ali trở thành một phần tử Hồi giáo cực đoan luôn sôi sục ý định tấn công từ nước Anh, nơi y đang sinh sống. Thực ra thì từ sau vụ tấn công khủng bố vào nước Mỹ ngày 11.9.2001, các lực lượng an ninh Anh, Mỹ phải liên tục dè chừng đến một "thế giới ngầm" gồm các phần tử cực đoan chống lại họ như Ahmed Ali đang liên tục sinh sôi nảy nở. Cái tên Ahmed Ali đã lọt vào mắt các đơn vị chống khủng bố ở Anh từ lâu. MI5, cơ quan tình báo quân đội của Anh từng 2 lần tiếp cận Arafat Khan, một bạn học cũ của Ahmed Ali để tìm kiếm thông tin nhưng không lần ra được manh mối gì quan trọng. Chỉ đến khi Ahmed Ali từ Pakistan trở về Anh vào tháng 6.2006, các nhà điều tra mới phát hiện được một đầu mối cực kỳ quan trọng sau khi bí mật mở hành lý của y ra xem. Bên trong có bột một loại nước giải khát phổ biến mang nhãn hiệu Tang và rất nhiều bộ ắc quy. Ahmed Ali đang định làm gì với số hành lý bất thường này? Lực lượng an ninh quyết định phải mở được nút thắt quan trọng này. Một chiến dịch theo dõi lớn nhất từ trước đến nay ở Anh nhắm vào một cá nhân được triển khai. (Còn tiếp) Đoan Nhật
  8. Việc người Tàu có sử của họ và sử Việt của người Việt cần rất tách bạch. Theo các nhà nghiên cứu sử thì sử Tàu chỉ tương đối rõ ràng từ 800 BC. nên những v/d huyền sử như Nghiêu Thuấn, nếu có bằng chứng đều có thể chứng minh...Mọi giả thuyết đều có thể đặt ra. Nhưng việc minh chứng cho giả thuyết đó cần tuân thủ chặt chẽ tiêu chí khoa học. nếu đặt v/d sử Tàu là sử ta thì bản thân sử Tàu sẽ là gì? Không có luôn chăng? Đây là điều vô lý. Bởi vậy cần xác định vấn đề này.
  9. "Thị trường vàng nổ tung"! Đây là tựa của bài viết trên VnExpress. Trong lời tiên tri 2009 tôi đã xác định rằng: "Sẽ có một cuộc khủng hoảng tiền tệ mang tính toàn cầu". Nếu thị trường vàng không kìm giá được thì đây chính là dấu hiệu gần gũi của hiện tượng này. Tất nhiên là thị trường vàng thế giới. Thị trường vàng nổ tung Nhà đầu tư vàng và cả doanh nghiệp dường như phát cuồng khi giá tăng gần 300.000 đồng so với sáng nay, có nơi chạm 22,22 triệu đồng. Xu hướng giao dịch trên thị trường đảo chiều chóng mặt. >Giá vàng sắp vượt qua 22 triệu đồng / Doanh nghiệp thỏa cơn khát vàng Đầu giờ chiều nay, giá vàng thế giới vượt qua ngưỡng tâm lý 1.000 USD, nhanh chóng tiến thẳng lên 1006,10 USD lúc 13h18 Hà Nội. Mức giá này gần sát với kỷ lục lập hôm 20/2 tại 1007,70 USD. Tuy nhiên, do những động thái chốt lời tại châu Á và châu Âu, hiện thị trường quốc tế điều chỉnh giảm nhẹ, về 1003,80 USD lúc 16h03. Nhờ hỗ trợ từ thế giới, giá vàng miếng trong nước nhanh chóng vượt 22 triệu đồng vào đầu giờ chiều nay. Tính đến 15h53, Công ty vàng bạc đá quý Sài Gòn niêm yết vàng miếng SJC tại 22,08 - 22,18 triệu đồng mỗi lượng, với khoảng cách mua vào bán ra dãn rộng lên 100.000 đồng. So với đầu giờ sáng 8/9, giá mua vào tăng 240.000 đồng và bán ra tăng thêm 290.000 đồng. Cùng lúc đó, Bảo Tín Minh Châu tại Hà Nội để khoảng cách mua và bán rất rộng, lên tới 130.000 đồng từ đầu giờ chiều. Tính đến 15h45 theo giờ Hà Nội, mỗi lượng vàng miếng Rồng Vàng Thăng Long của doanh nghiệp này có giá 22,09 - 22,22 triệu đồng. Chị Hoàng Minh Lan, cửa hàng trưởng của SJC Hà Nội nhận định trong thời điểm giá vàng biến động khó lường, các doanh nghiệp phải dãn khoảng cách mua bán rộng để hạn chế rủi ro. Giá bán ra mỗi lượng vàng miếng tăng gần 300.000 đồng so với sáng nay, vượt xa 22 triệu đồng. Ảnh: Hoàng Hà Thị trường vàng miếng trong nước diễn biến phức tạp với xu hướng giao dịch liên tục đảo chiều. Nếu như hôm thứ sáu, doanh nghiệp trong nước thỏa mãn cơn khát vàng do người dân ồ ạt đi bán thì trong sáng nay, lượng khách mua tăng đột biến khi giá leo thang. Công ty vàng bạc đá quý Phú Nhuận cho biết chỉ trong buổi sáng 8/9, lượng vàng doanh nghiệp bán ra đã vượt mua vào. Hệ thống của công ty ghi nhận lượng bán toàn quốc đạt hơn 1.100 lượng, cao hơn doanh số của cả một ngày trong thời điểm bình thường cách đây hơn 1 tuần. Đại diện Bảo Tín Minh Châu tại Hà Nội cho biết vào sáng nay, chỉ có người đến mua vàng chứ không ai đi bán. Tuy nhiên, đến đầu buổi chiều, giao dịch đột ngột bất động khi các doanh nghiệp dãn rộng khoảng cách giá nhằm hạn chế mua bán. Vào lúc 16h, tại cửa hàng Bảo Tín Minh Châu không có ai đến mua hay bán mà chỉ có những cú điện thoại dồn dập hỏi giá và bạn hàng chạy qua tham khảo lẫn nhau. Bà Nguyễn Thị Cúc, Phó Tổng giám đốc của Phú Nhuận PNJ cũng cho biết giao dịch trong chiều nay im ắng trở lại. Đầu giờ chiều, sàn vàng trong nước chứng kiến diễn biến bán ra sôi động sau suốt buổi sáng kiềm chế chờ giá lên. Các nhà đầu tư lướt sóng ngắn hối hả bán ra chốt lời với lệnh bán từ 200 đến 500 lượng. Cùng lúc đó, vẫn có nhiều người tiếp tục mua vào khi kỳ vọng đà leo thang vẫn chưa dừng lại. Tuy nhiên đến 16h chiều, thị trường thế giới điều chỉnh giảm nhẹ khiến giao dịch trên sàn im ắng trở lại. Các lệnh mua bán chỉ dè dặt quanh 20 đến 40 lượng vàng. Mức giá không ngừng leo thang của giá thế giới suốt 4 phiên liên tiếp gần đây phản ánh tâm lý lo ngại của giới đầu tư trong thời điểm đồng đôla tiếp tục giảm điểm so với euro. Bên cạnh đó, hôm cuối tuần, các Bộ trưởng Tài chính từ nhóm G20 tuyên bố họ sẽ chưa vội kết thúc gói kích cầu, khiến nhà đầu tư băn khoăn về triển vọng phục hồi của kinh tế thế giới. Tuy nhiên, nhiều nhà phân tích nhận định giá vàng khó có thể duy trì mức trên 1.000 USD đủ lâu, do động thái chốt lời trên khắp thế giới. Trong hai lần gần đây khi vàng giao ngay vượt ngưỡng 1.000 USD, thị trường đều điều chỉnh giảm trở lại nhanh chóng sau đó. Thanh Bình Lời bàn của Thiên Sứ: Thế giới sẽ nát bét, nếu vàng cứ lên ào ào như thế này và những nhà lãnh đạo hàng đầu của thế giới không ngồi lại bàn chuyện phải quấy. Hic.
  10. Tôi nghĩ những luận đề của anh được một cao thủ như anh Vuivui chú ý thì tất phải có nhiều ý tưởng độc đáo. Nếu anh thấy để những bài viết không bị rời rạc và trở nên khó hiểu thì anh có thể chỉ dùng một topic để diễn đạt. Thí dụ anh viết: Tôi mới chỉ xem được một bài, còn bài thứ hai thì không được xem. Bởi vậy ý tưởng bị đứt đoạn nên mới có lời đề nghị vậy. Còn nếu anh tự nhận thấy nó là những chủ đề không liên quan với nhau thì anh cứ tự nhiên.
  11. Theo tôi việc Văn hóa Việt đồng hóa văn hóa Hán , cũng như văn hóa Hán - vốn chỉ là những mảnh còn lại của văn hóa Việt - đồng hóa văn hóa Nguyên - Thanh. Nhưng không có nghĩa sử Việt và Hán là một. Điều này cũng như sử Nguyên Thanh không có nghĩa là sử Hán. Kề từ dân tộc Việt lập quốc 2879 trước CN - biên giới ngay bên cạnh Ân Hạ - Thưông Chu trải hốn 2000 năm. Tất phải có giao lưu văn hóa. Văn hóa Việt cũng đã ảnh hưởng đến văn hóa Hán phần nào. Trong luận ngữ , Khổng Tử viết: "Nếu không có Quản trọng thì dân Hán mặc áo cài vạt bên trái như dân man". Điều này cho thấy văn Hóa Việt ảnh hưởng rất mạnh tới văn hóa Hán ngay từ 700 năm BC (Thời Quản trọng). Hoặc như Việt sử lược viết: Việt Vương Câu Tiễn sai sứ sang đề nghị liên minh với Hùng Vương chống lại Trung Nguyên". Điều này cho thấy vào thế kỷ V BC, Văn Lang vẫn là một nước hùng mạnh ở nam Dương Tử. Bởi vậy, việc Hán hóa văn hóa Việt trải hàng ngàn năm ở bờ nam Dương tử hợp lý hơn nhiều việc Hán hóa Nguyên Thanh. Nhưng không có nghĩa sử Hán là sử Nguyên Thanh, cũng như sử Việt không có nghĩa là Sử Hán và ngược lại. Sự đồng hóa về văn hóa và lịch sử mỗi dân tộc là hai phạm trù khác nhau.
  12. Anh Kyte có thể viết chung một đề tài vào một topic để đễ quán xét, chiêm nghiệm và kiểm chứng không? Nếu anh đồng ý thì tôi sẽ nối hai bài làm một.
  13. Tôi sẽ xem và hiệu chỉnh đoạn này cho phù hợp với người đọc ngoại quốc.
  14. Indonesia: Máy bay trinh sát gặp nạn, ít nhất 5 người thiệt mạng VIT - Ngày hôm nay (07/9), Đài truyền hình địa phương Metro TV của Indonesia cho biết, một máy bay trinh sát Nomad N-24 của Hải quân Indonesia đã bị rơi trong khi đang thực hiện chuyến bay tuần tra thông thường từ Lang Bawang tới Tarakan thuộc tỉnh Đông Kalimantan, Indonesia.Đài truyền hình này cho biết, máy bay trinh sát hải quân chở 9 người này đã mất liên lạc với trung tâm kiểm soát không lưu từ lúc 13h00 giờ địa phương (06h00 GMT) ngày 07/9. Trong cuộc phỏng vấn với đài truyền hình, phát ngôn viên Hải quân Indonesia Iskandar Sitompul cho biết, máy bay có thể đã bị rơi tại khu vực rừng Lang Bawang. Có ít nhất 5 thi thể đã được phát hiện gần đống đổ vỡ của chiếc máy bay trinh sát Nomad gặp nạn của Hải quân Indonesia tại Long Apung Bulungan, cách Tarakan, Đông Kalimantan 38 dặm. Liên lạc từ hiện trường vụ tai nạn, ông Muhammad Nafik, một quan chức thuộc sân bay Juwata ở Tarankan, cho biết 5 thi thể đã được đội cứu hộ tìm thấy tại hiện trường. Ông còn cho rằng 4 người còn lại đã được phát hiện an toàn với một số vết thương trên cơ thể. Theo ông Pumal Barus, Cảnh sát trưởng Bulungan hai đội cứu hộ đã được phái đến khu vực xảy ra tai nạn. Phát ngôn viên Iskandar Sitompul cho hay, máy bay trinh sát Nomad N-24 này đủ điều kiện an toàn để hoạt động. Trước khi găp nạn, trên máy bay có 3 thành viên phi hành đoàn và 6 hành khách. Nguồn tin Quyết Thắng (Theo THX)
  15. Năm nay nếu xét theo tuổi Mậu Ngọ thì 32 tuổi. Thiên Đồng nói là có tuổi làm nhà là căn cứ vào đâu?Tý Ngọ Mão Dậu là tứ sinh, chứ không phải tứ Phúc. Nhưng về nguyên tắc thì vợ chồng cùng tuổi, sinh con năm nào cũng được . Nhưng nếu năm khắc phải là con gái. Năm hợp là con trai. Tân Mão là năm khắc, nên con gái tốt hơn con trai. Tôi vì rất bận rộn, nên không thể tham gia tư vấn thường xuyên được. Rất hoan nghênh anh chị em mạnh dạn tư vấn mục này theo phương pháp luận của "Luận tuổi Lạc Việt". Thiên Đồng tư vấn phải rất thận trọng.
  16. Anh Minh Xuân viết: Bài số 7 - Sử thuyết họ Hùng III.Theo tôi thì còn một cách giải thích khác và Việt Hoa không thể có một nguồn gốc lịch sử. Cách giải thích đó là: Vì một bề dày về khối lượng văn hóa tri thức và thời gian trải gần 3000 năm lịch sử (2622 năm dưới thời Hùng Vương - cội nguồn dân tộc Việt), nên dân tộc Việt đã không bị đồng hóa bởi sức mạnh của kẻ đô hộ. Mà ngược lại, chính bề dày về không thời gian văn hiến sử đó, đã đồng hóa lại chính kẻ đô hộ về văn hóa, tri thức. Cùng một hiện tượng có nhiều cách giải thích. Nhưng cách giải thích được coi là đúng nhất khi nó phù hợp với tiêu chí khoa học.
  17. Anh Quasar thân mến. Tôi xin phép được sửa lại bài viết của anh theo font chữ thường thể hiện trên diễn đàn để dễ đọc. Anh thẩm định lại cách trình bày. Tôi đã xem hết bài viết của anh - cảm ơn anh đã trình bày những ý tưởng sáng tạo của mình trên diễn đàn Lý học Đông phương. Những kiến thức chuyên sâu về vật lý tôi không rành, nhưng đang cố gắng liên hệ tính hợp lý trong bài viết của anh. Nhưng cách đặt vấn đề trong bài viết này rất hợp lý và có thể liên hệ đến sự khởi nguyên của vũ trụ: Bài viết của anh đã làm tôi rất ngạc nhiên về ý tưởng cụ thể này: Đây chính là sự phản ánh một phần chính xác của Thái Cực - thể bản nguyên của vũ trụ trong Lý học Đông phương. Và cũng chính vì những hiểu biết của tôi về Thái Cực, nên đã mạnh dạn tiên tri về tương lai của cuộc thí nghiệm đi tìm "Hạt của Chúa" (LHC) sẽ thất bại.Tôi rất tiếc vì kiến thức giới hạn của tôi không chuyên sâu về kiến thức Vật Lý hiện đại, nên không thể hiểu được phần minh chứng của anh ở những đoạn sau. Việc này tôi tin rằng sẽ có những nhà nghiên cứu có chuyên môn sâu quán xét. Vì vậy, xin phép anh Quasar cho tôi chuyển bài viết này đúng với nội dung của nó vào chuyên mục "Trao đổi học thuật - Lý học Đông phương". Hy vọng anh tiếp tục phát triển và minh chứng ý tưởng của mình. Trân trọng chúc anh sức khỏe và thành công. Thiên Sứ
  18. Lạ thật! BBW add nick của walibi trước mặt tôi mà?Bây giờ là 4 giờ sáng bền VN. 2 tiếng nữa tôi add nick walibi lại.
  19. Ít ra thì với bài viết này của chính học giả Trung Quốc, đã thừa nhận một hệ thống Bách Việt ở Nam Dương Tử mà Tư Mã Thiên đã viết từ hàng ngàn năm trước: "Nam Dương Tử là nơi Bách Việt ở, cùng một chủng tính". "Mọi con đường đều tới La Mã". "Chân lý chỉ có một": Dân tộc Việt có lịch sử trải gần 5000 năm văn hiến, một thời huy hoàng ở miền Nam sông Dương Tử. Bắc bộ và Bắc trung bộ, chỉ là nơi rút lui cuối cùng của Bách Việt vào khoảng thế kỷ VI - VII BC.
  20. Chú xem bản đồ khu bán đảo Thanh Đa ở Sài Gòn. Ở đây Âm khí suy dần, đất sụp lở, dân tình làm ăn ngày càng kém đi.Cứ thế mà suy ra.
  21. 12 - Những hải lộ thời Hậu Băng Đá Thủy vận là yếu tố thiết yếu cho nền văn minh nhân loại. Âu Á xem ra khó gặp gỡ nhau, nếu không nhờ những cánh buồm no gió. Và nếu không có bánh lái gắn vào đuôi tàu thuyền, Mỹ Châu có thể vẫn còn là lục địa xa lạ đối với nhân loại sinh sống tại Cựu lục địa. Tuy vậy còn có nhiều khía cạnh quan trọng hơn nữa về việc chuyển vận trên biển, đặc biệt ngay trong buổi bình minh của văn minh nhân loại. Năm 1944, R. Buckminster Fuller cho ra mắt một tập tài liệu nhan đề 'Fluid Geography' căn cứ vào những quan sát và kinh nghiệm của nhiều năm lái thuyền buồm. Fuller tuyên bố đã khám phá ra những hải lộ con người từng sử dụng hàng chục ngàn năm trước. Những kết quả nghiên cứu này xem như rất lạ vào thời đó và vẫn còn được coi là mới đến hôm nay. Bản đồ Thế Giới từ 25,000 BC đến 5000 BC (Genographic project) Vào cuối thời Băng Đá, nước biển dâng lên, đồng bằng Sunda bị ngập lụt, theo Meacham, dân cư những vùng thấp chạy lên những vùng đất cao hơn. Dân Việt theo các dòng Hồng Hà (sông Hồng), Tây Giang,Dương Tử lập nghiệp tại vùng Đông Á. Theo Buckminster Fuller, làn sóng di dân cũng đã dùng thuyền bè đi xa tới các đảo Thái Bình Dương, phía Tây qua tận Phi Châu. Tóm tắt các hải lộ di dân của Fuller như sau: - Thế hệ đầu tiên của người đi biển Đông Nam Á, dùng bè thả trôi từ Biển Đông theo những dòng hải lưu đi dọc bờ biển đến những nơi thuận tiện trong vùng. - Thế hệ thứ hai biết dùng buồm vuông loại căn bản chạy xuôi theo mùa gió Tây Nam vào mùa Hạ và Đông Bắc vào mùa Đông, đến bờ biển Trung Hoa và các đảo Nhật Bản. - Thế hệ sau nữa, khi biết dùng buồm chạy vát có khả năng đi ngược chiều gió để hải hành đi khắp nơi. Trong giai đoạn này, các loại thuyền hai thân hay có thân phụ outriggers ra đời. Người Đông Nam Á mở ra những hải lộ đi các nơi trên hai đại dương Ấn Độ Dương và Thái Bình Dương. Trên Ấn Độ Dương, người Đông Nam Á đã đi hết con đường cho đến tận biển Ba Tư và Địa Trung Hải. Thuyết Buckminster Fuller về hải lộ phân tán dân cư: Khi nước biển dâng cao, từ Biển Đông di dân đi ra khắp nơi theo các giai đoạn phát triển của thuyền bè, buồm, xiếm... Hỗ trợ cho thuyết này là thuyết của Paul Rivet .Nhà ngôn ngữ học này có lẽ là học giả kiên trì nhất trong việc cố gắng thuyết phục mọi người tin tưởng nơi chứng cớ ngôn ngữ khi muốn đi tìm sự thực về mối giao tiếp giữa Cựu và Tân thế giới. Trong những công trình nghiên cứu của Rivet, người ta lưu tâm tới một khám phá hoàn toàn mới lạ về tầm quan hệ mật thiết giữa ngôn ngữ và hàng hải. Sau khi minh chứng rằng có nhiều giống dân đã "khám phá" Mỹ Châu trước Kha luân Bố, Rivet căn cứ vào phương pháp từ nguyên ngữ học để đưa ra thuyết sau đây: "Từ trung tâm vùng Đông Nam Á, một thứ ngôn ngữ được truyền bá đi bằng đường hàng hải đến khắp nơi như Nhật Bản, Tasmania, Địa trung Hải, Phi Châu và Mỹ Châu". Cuốn sách này lấy những từ ngữ Sumérien làm mốc rồi tìm một chuỗi danh từ tương đương của các thứ tiếng Melanesian, Polynesian, Indonesian, Munda, Mon-Khmer (Việt Nam), Australian, Tasmanian và Ainu để so sánh và đi đến kết luận rằng Đông Nam Á chính là nơi xuất xứ những chuỗi từ ngữ đó. 13 - Nhớ về các chuyến vạn lý xuyên dương Chúng ta đồng ý với học giả Buckminster Fuller trong câu phát biểu có tính chất triết lý của Ông như sau: Những dân tộc Đông Nam Á đứng biệt lập với những giống dân khác vì họ được thiên nhiên ban phát cho cái bản năng của dân nước, dân thuyền. Họ đã từng nắm được chân lý về sự kết hợp nhẹ nhàng trong các kiến trúc (principle of lightweight structural tensioning) áp dụng vào đời sống. Nền văn học dân tộc, theo đúng nghiã phải phản ảnh các sinh hoạt của dân tộc ấy. Tuy vậy văn học nước ta đã có một khoảng trống quá lớn về Hàng hải. Ngày xưa, nền văn hoá "Nước" tiên tiến đã khởi sự tại vùng quê hương chúng ta, cho đến nay, sinh hoạt sông biển vẫn tiếp tục quan trọng biết nhường nào. Vũ Hữu San
  22. HÀNG HẢI NƯỚC VIỆT XƯA Phần II Khoảng trống văn học dân ta: Những thành tích hàng hải Vũ Hữu San (Doremon360 tổng hợp và bổ sung thêm tư liệu, hình ảnh) Kuno Knobl, một phóng viên Đức làm cho đài truyền hình Úc, sau khi thấy "chùm dây buộc nút" (knotted cords - kết thằng) trong viện Bảo tàng ở Huế giống y hệt loại Quipu của Peru, nhìn nhận ra rằng đã có sự giao tiếp trực tiếp giữa hai nơi. Để chứng minh niềm tin của mình là đứng đắn, Knobl đứng ra quyên góp tiền bạc, đóng thuyền buồm theo kiểu cổ thời Đế quốc Nam Việt với thủy thủ đoàn 8 người từ Hồng Kông đi Mỹ Châu. Con hà (teredo), một loại sâu gỗ thân mềm, đục thủng ván gỗ làm hư hỏng vỏ thuyền trước khi tới bờ biển Mỹ Châu, phải nhờ thương thuyền cứu giúp. Sách viết bằng Đức ngữ, nhan đề "Thái Cực", bản dịch Anh ngữ: Tai Ki, Journey to the Point of No Return. Quipu Tiến sĩ Gunnar Thompson sáng lập Nu Sun institute, cũng dự trù thiết lập một bảo tÀng viện về viễn dương, một trung tâm nghiên cứu về một Thái Bình Dương hoà bình và một tờ báo định kỳ, xuất bản mỗi ba tháng. Sẽ có một chuyến hải hành hoà bình tưởng niệm những lần Nu Sun vượt Thái Bình Dương. Cuộc đi này sẽ dùng tàu thuyền kiểu Á Đông, khởi hành từ Đông Dương qua Nhật, Tây Bá Lợi Á, Gia Nã Đại, Hoa Kỳ, Mễ Tây Cơ, El Salvador, Guatemala, Nicaragua và trở lại, qua ngả Polynesia. Thompson viết sách "Nu Sun, Asian American Voyages 500 B.C", tin tưởng rằng người Á Đông, lãnh đạo bởi những nhân vật huyền thoại như Đô Đốc Nu Sun, đã hải hành tới Guatemala và Honduras khởi sự từ năm 500 TTL, thiết lập một thuộc địa thương mại giữa dân bộ lạc Maya, họ sống thật hoà hợp và giúp phát triển nền văn minh ở Tân thế giới. Công trình biên khảo của tác giả rất công phu, đặc biệt cung cấp nhiều hình vẽ chi tiết, trải dài khắp cả cuốn sách, chứng minh hung hồn sự thật hiển nhiên về giao tiếp Á Mỹ. Truyền thống hàng hải Cổ Việt, văn minh Đông Sơn được đề cập đến rất nhiều. Theo Thompson, con đường hàng hải Á Mỹ mà cổ nhân sử dụng trên Thái Bình Dương là theo chiều kim đồng hồ, với dòng nước và gió mùa rất thuận lợi cho các tàu thuyền buôn bán qua lại suốt thời gian dài nhiều ngàn năm. Vì thÁn phục học thuyết xuyên dương của Joseph Needham, Tim Severin đã quyết tâm minh chứng rằng người Á châu đã tới Tân thế giới nhiều ngàn năm trước đây. Nhà văn Ái Nhĩ Lan này rất ưa thích việc khảo cứu hàng hải. Chiếc bè của Severin được đóng tại Sầm Sơn (Thanh Hoá, Việt Nam) gồm có 220 cây luồng buộc lại với nhau bằng những giây leo trong rừng dài tới 46km, đặc biệt không dùng đến một chiếc đinh nào bằng kim loại. Thủy thủ đoàn gồm có 5 người, trong đó có một người Việt Nam, đã lái chiếc bè này bằng cách điều chỉnh độ nông sâu của 10 chiếc xiếm. Họ đã hải hành qua 5,500 hải lý, tức là gần hết hải trình xuyên Thái Bình Dương 6,500 hải lý thì chiếc bè bị bể. Tim Severin vượt biển Thái Bình Dương từ Hồng Kông bằng bè Sầm Sơn. Sầm Sơn, nơi chiếc bè được đóng. Bè của Tim Severin. Còn tiếp
  23. 9 - Hải trình đi Hồng hải và Địa Trung Hải Trong số các nhà nghiên cứu hàng hải có một học giả người Đức, Ông Herrmann A. đã theo dõi những hoạt động viễn dương của dân Việt thời cổ. Ông cho rằng họ buôn bán với bến Adulis ở Hồng Hải mà sử Tàu ghi là Huang Chih (ngày nay là hải cảng Massawa.) Tài liệu của Ông Herrmann viết vào năm 1913 vẫn còn được bàn cãi. Gần đây, khi các giả thuyết "Đông Nam Á, một trong những cái nôi văn minh của nhân loại" bắt đầu được phổ biến rộng rãi, Tiến sĩ Wilheim G. Solheim II lấy căn cứ vào chứng tích khảo cổ mới nhất, tin tưởng rằng đã có những liên lạc trực tiếp giữa Việt Nam và Địa Trung Hải hơn 2,000 năm trước đây. Nhờ hải thương, văn hoá được trao đổi giữa hai vùng Ba Tư (Persia)/ Trung Đông và Việt Nam/ Đông Dương. Những ảnh hưởng sâu đậm trên một số khía cạnh sinh hoạt kể từ trước Công Nguyên đã được học giả Shahab Setudeh Nejad (1996) tường trình hồi gần đây trong bài " Cultural and Cosmological Impact of Iranian Civilization in Vietnam and Peninsular Areas of Southeast Asia ". 10 - Đường biển tới Phi Châu Các nhà khảo cứu Âu Á Mỹ ngày nay nghiên cứu các sách sử Trung Hoa, Ấn Độ, La Mã để tìm hiểu về thương mại ở Ấn Độ Dương trong những thiên kỷ trước Tây lịch. Nhiều người tin tưởng rằng dân Việt cổ là những nhà thương buôn gan dạ, đã vượt biển tới các đảo ngoài Ấn Độ Dương và đi xa tới tận Ethiopia thuộc Phi Châu. The Spice Route in Greco-Roman times Sách sử đầu tiên ghi chép đến những chuyến đi Á Phi này là pho Tiền Hán Thư của Ban Cố và Ban Chiêu. Những đoạn có ghi nơi khởi hành và bến quay về của Sứ Tàu quá giang như sau: "Từ Nhật Nam, Giao Chỉ đi bằng thuyền buôn người Man Nam năm tháng sau tới xứ Tu Yuan... Nếu không bị cướphay gặp bão, nhiều chuyến đi dài tới nhiều năm... Người ta nói phía Nam xứ Huang Chih là xứ Ssu Chhêng Pu. Đến chỗ này thì Sứ Hán quay về". Hải trình “gia vị” với hải cảng Cattigara ( The Spice Route in Greco Roman times ) 11 - Đường biển về hướng Đông Những con đường biển người xưa sử dụng đến nay còn ghi lại trên các sinh hoạt của cư dân tại đấy. Thế giới hàng hải cổ thời cho thấy đã có một vòng cung liên tục ghi nhận ảnh hưởng của thuyền bè và văn hóa nước lên nhiều khu vực: Hình thuyền thân cong, Mái nhà cong và Totem được tìm thấy trên khắp vòng cung Thái Bình Dương trong cổ thời. (Hình lấy từ bản đồ của Covarrubias, 1940: thuyền thân cong, totem, nhà ở Bắc Mỹ và New Zealand). Mái nhà cong và thuyền trên trống Đông Sơn tại Việt Nam. Hình nhà trên trống đồng Hoàng Hạ . Hình nhà trên trống đồng Ngọc Lũ . Batak, Indonesia . Tongkonan – Toraja (Indonesia) . Tongkonan, Indonesia . Trong cuốn sách "America en la Prehistoria Mundial" (Mỹ Châu trong Thế giới Tiền sử), Dick Edgar Ibarra Grasso đưa ra quan niệm là không thể có sự cô lập ở Mỹ Châu. Sách gồm 6 chương thì có tới hai chương chú tâm bàn luận đến ảnh hưởng Đông Nam Á trên đất Mỹ Châu. Chương I bàn tới các lien hệ văn hoá xuyên dương mà Đông Sơn là một nguồn chính. Đến chương IV, Grasso đưa ra hai giả thuyết về: (1) Những thương nhân Cattigara đã mang kỹ thuật luyện kim, nhất là đồng và vàng, tới Nam Mỹ. (2) Có nhiều di dân đến Tân thế giới bằng cách dùng hải lộ xuyên Thái Bình Dương. Đã có nhiều nhà nghiên cứu viết tiếng Tây Ban Nha phát biểu cùng ý kiến với Grasso. Học giả Pedro Bosch Gimpera cho rằng nền văn minh Đông Sơn đã mang lại những hiểu biết về kỹ thuật luyện kim cho vùng Chavin ở Peru. Edwin Doran nổi tiếng nhờ đã khám phá ra nhiều hiểu biết mới lạ về khả năng vượt đại dương của bè và ghe nhỏ. Ông và Stephen Jett đồng ý với nhau là liên lạc giao tiếp xảy ra trước nhất giữa Á và Mỹ Châu có thể qua phương tiện là những chiếc bè chạy buồm có gắn cây xiếm như thường thấy ở trung phần Việt Nam và Đài Loan. Hình trên: Thuyền Đông Sơn, ngoài 2 mái chèo để lái ra (1), còn có 2 trang cụ như cây xiếm dùng chống giạt (2). Cột buồm nằm ở nửa phần thuyền phía trước (3). Hình dưới: Ghe Nang ở trung phần Việt Nam với giả thuyết về sự phát triển bánh lái và cây xiếm từ những trang cụ đã có từ cổ thời. Robert Von Heine Geldern trong suốt một phần tư thế kỷ kể từ 1939, đã viết rất nhiều về giao tiếp Á Mỹ. Ông liệt kê thành hệ thống những điểm tương đồng, lưu tâm khá nhiều đến nền văn minh Đông Sơn, ông cho rằng những dân đi biển ở Đông Á tới Mỹ Châu trước hết. (Xem tiếp phần 2)
  24. 6 – Hải cảng Cattigara trên bản đồ Ptolemy Sau cuộc viễn chinh của Alexandre Đại đế (336-323 TTL) sang Ấn-Độ, nhiều giao tiếp đã xảy ra giữa Á-Âu, người Hy Lạp biết thêm nhiều sinh hoạt của người Á Châu. Eratosthene (275-195 TTL) viết sách Geographia, Ptolemy (90 AD -168 AD) phát triển môn địa lý, viết sách và hình dung ra một bản đồ thế giới mà tận cùng về phía Đông Đông Nam là bán đảo Vàng Chersonese và hải cảng Kattigara (kinh độ 117 độ Đông, vĩ độ 8 độ Nam – Kinh tuyến gốc lấy từ đảo Ferro Islands of the Blest - quần đảo Canary.) Nhiều người cho rằng bán đảo Vàng là Đông Dương và Kattigara (hay Cattigara) chỉ Kẻ Chợ (Kesho), Long Biên (Lugin) hay Hà Nội ngày nay. Bản đồ Ptolemy Vị trí hải cảng Cattigara trên bản đồ Ptolemy. Nói riêng về từ ngữ hàng hải, ta có thể hiểu theo như nghĩa người Bắc Âu thường dùng: Kati là tàu thuyền, Gata là hải đạo. Như vậy chữ Kattigara nghĩa là chỗ hải cảng tàu thuyền hải hành tới. Ông Bình NguyênLộc không thỏa mãn với vị trí ước đoán cho rằng Kattigara nằm trong vùng Kẻ Chợ Hà Nội, mà nghĩ rằng Kattigara có thể là thành phố ghe thuyền. Ông suy ra tên Kattigara chính là địa danh của thương cảng Hòn Gai như ta vẫn gọi ngày nay. Vị trí Hòn Gai trong Vịnh Hạ Long Tác giả sách "Ancient India as Described by Ptolemy" là J. W. McGrindle, nơi trang 9, ghi chú : "Trung Hoa trong gần 1,000 năm đã được biết như là quốc gia nằm trong nội địa Á Châu (inner Asia)". Tại trang 26, ông viết: "... với lý thuyết rằng Kattigara, điểm xa nhất về phía Đông tới được bằng đường biển, phải nằm gần hay trên cùng kinh tuyến với nước Trung Hoa, điểm xa nhất đi đến được qua đất liền". Vị trí Cattigara trên các bản đồ cổ Âu Châu (phỏng theo "Ancient History Atlas" Michael Grant, Cartograph by Arthur Bank, Mcmillan Publishing Co., Inc., New York, 1971: 75) Từ trước thời Bắc thuộc, lưu vực sông Hồng, sông Mã đã là những trung tâm hàng hải cùng thương mại phồn thịnh, hàng hoá đi khắp nơi và có liên lạc thường xuyên với Tây phương. Mối giao thương này chắc chắn sâu đậm đến mức độ tất cả những bản đồ thế giới do Tây phương ấn hành suốt 13 thế kỷ sau đó, đều cố ghi địa danh Kattigara. Tuy vậy vì chưa biết sự hiện hữu của Mỹ Châu và Thái Bình Dương nên trên tất cả bản đồ cũng như cầu đồ, vị trí của Á Đông được vẽ quá gần với Âu Châu. Các hải đồ này cho thấy hình dạng bán đảo Vàng thật sai lầm kèm với vị trí hải cảng nước ta nằm trên tọa độ quá xa về hướng Đông (sai tới 55 độ kinh tuyến) và cũng quá xa về hướng Nam (sai tới 30 độ vĩ tuyến). Lý do sự lầm lẫn lớn lao này của Ptolemy được Robert R. Newton phân tách và giải đáp chính xác trong "The Crime of Claudius Ptolemy" ấn hành năm 1977. Dù Ptolemy thật sự mắc “trọng tội" (crime) hay không, Kattigara vẫn nằm trong tâm tưởng những nhà hàng hải Tây phương thời Trung cổ, nhiều ít thúc đẩy việc thực hiện những chuyến viễn hành và gián tiếp đưa đến biến cố Columbus tìm ra Mỹ Châu. Ai ai bên Âu Châu cứ cũng tưởng rằng nếu dong buồm hải hành về hướng Tây-Tây Nam là sẽ tới được hải cảng Cattigara. Họ nghĩ Á Châu nằm rất gần đâu đó ở bờ bên kia của Đại Tây Dương ! Những hải cảng nằm trên “hải trình gia vị” giữa Địa Trung Hải và Đông Nam Á (The spice trade from Mediterranean to South East Asia). Hải cảng Cattigara được xác định tại vịnh Bắc Việt. Cho đến khi qua đời vào năm 1506, Kha Luân Bố (Christopher Columbus) không bao giờ từ bỏ niềm tin tưởng là ông đã thực sự đặt chân tới ven bờ biển Á Châu. Xem xét những tài liệu mà giai đoạn đó còn để lại, người ta thấy các nhà hàng hải Âu Châu thời Trung Cổ bận tâm rất nhiều đến việc làm sao đưa tàu tới được Kattigara. Chắc chắn là phải có sự phán quyết nào đó của Kha Luân Bố rằng "hải cảng ước mơ" nằm gần đâu đó trên hải trình thám hiểm, nên người em của ông là Bartholomew Columbus (Bartolome Colon) mới ghi tên Cattigara một cách phỏng định (?!) lên bản đồ vùng đất xa lạ "Tân Thế Giới", tức Nam Mỹ Châu. Magellan cũng lưu tâm đến vị trí Cattigara rất nhiều. Sau khi từ Đại Tây Dương vào được Thái Bình Dương, ông dẫn hải đội dọc theo bờ biển Chí Lợi, viên thư ký giữ tài liệu hải hành của ông là Pigafetta có vẻ bi quan khi nói rằng :"Cái mũi đất Cattigara mà ngay cả những nhà "Vũ trụ học" (!) cũng chưa nhìn thấy thì lúc này không những chẳng thể nào tìm ra mà chúng ta cũng không thể tưởng tượng được là nó ở vào chỗ nào!" Trong khi băng ngang qua Thái Bình Dương, Magellan ra lệnh cho đoàn tàu đi hơi chếch lên phía Bắc bán cầu để tiếp tục hy vọng tìm ra cảng mơ ước này nhưng cuối cùng đã thất bại. Đoàn thám hiểm gồm toàn những tay lang bạt kỳ hồ đó, không những chẳng thấy Cattigara, mà nhiều người đã cùng chung số phận với Magellan, đành bỏ xác lại ở vùng đảo Phi Luật Tân. Thật lạ lùng là sau chuyến đi của Marco Polo (thế kỷ 13), các nhà địa lý đã không sửa được bản đồ cho đúng, mà cả sau khi Magellan mất mạng trên đường đi vòng quanh thế giới (năm 1521), tọa độ địa dư của Kittigara vẫn giữ nguyên như cũ. Địa danh hải cảng này do đó được tiếp tục ghi trên lục địa Mỹ Châu trong nhiều thế kỷ. Hình phác thảo bởi Bartolome Colon (Columbus) năm 1505. Cattigarra được phỏng định là ở Nam Mỹ. Hình của Bartolome được Grasso vẽ lại. Dựa theo bản vẽ của Bartolome, Grasso vẽ lại hình thể địa cầu "giả tưởng". Từ phải sang trái: Âu Châu, Tân thế giới, Cattigara (Á Châu), Ấn Độ, và Phi Châu. Còn tiếp 7 – Thương mại ở Nam Hải Đã có nhiều sách do người Âu Á Mỹ đề cập đến các hoạt động thương mại vùng Đông Nam Á, nhiều ít nói tới những kỳ công của người Việt cổ trong ngành hàng hải, cận duyên cũng như viễn duyên. Trong sách "Eighth Voyage of the Dragon - History of China's Quest for Sea Power", Hải quân Học hiệu Annapolis ấn hành năm 1982, Bruce Swanson đã mở đề chương 1 như sau: "Lịch sử hàng hải Trung Hoa trong ngàn năm qua biểu thị đặc tính nơi sự đối kháng giữa hai thực thể văn minh lớn: nước Tàu có tính cách lục địa, ảnh hưởng Khổng Tử và nước Tàu có liên quan đến biển. Nước Tàu ở phần trên bộc phát từ khi thống nhất trung tâm miền Bắc, gồm nhiều nước khác biệt hồi chiến quốc, vào năm 221 TTL. Suốt hai ngàn năm sau đó, hai triều đại nhà Hán (220 TTL.- 221) và nhà Đường (618- 907) đã biến đổi Trung Hoa thành một đế quốc tráng lệ, có căn bản văn hoá lục địa (landbased cultural empire)". Sau đó Bruce Swanson lại mở đầu chương 2 với lời khẳng-định: "Thời đại hàng hải của Trung Hoa thực sự bắt đầu vào thế kỷ thứ 8, thứ 9 khi dân số miền Bắc nước Tàu tăng lên tới ba lần và khí hậu thay đổi làm suy giảm số lượng đất canh tác." Trên quan điểm của một người Á Đông, Wang Gungwu đã làm một cuộc nghiên cứu về giao thương thời cổ trong biển Nam Hải. Sau đó, vào tháng 6 năm 1956, để phổ biến kết quả của công trình đó, cơ sở xuất bản Journal of the Malayan Branch Royal Asiatic Society cho phát hành một tập sách nhan đề "The Nanhai Trade - A Study of the Early History of the Chinese Trade in the South China Sea". Wang mô tả khá đầy đủ về những hoạt động hàng hải trong khoảng 11 thế kỷ trước khi thành lập triều đại nhà Tống, năm 960. Theo đó, sau khi đế quốc Nam Việt của nhà Triệu bị sụp đổ, dân Việt vẫn tiếp tục nắm giữ hầu hết ngành hàng hải dọc duyên hải hay đường viễn duyên đến các nước Đông Nam Á và Ấn Độ, như đã từng nắm giữ trước kia. Đặc biệt hải cảng sầm uất hàng đầu vùng Đông Nam Á vẫn là Long Biên (Hà Nội ngày nay) với vùng hậu cảng trù phú nhất là quận Giao Chỉ. Quận này đóng góp thuế má cho hoàng đế Trung Hoa rất đáng kể, số dân đinh của Giao Chỉ cao hơn tổng số tất cả số dân đinh của 6 quận khác còn lại ở miền Nam Trung Quốc cộng chung. Mọi hàng hoá chuyên chở đường biển ra vô nước Tàu đều từ Giao Chỉ mà ra vô. Đôi khi Quảng Châu được chia sẻ một phần nhỏ hoạt động hàng hải nhưng người Việt cũng vẫn luôn luôn nắm giữ hệ thống thương thuyền. Phải đợi đến thời Ngũ Đại (907-960) và sơ diệp nhà Tống (960-1279) những thương buôn mới, người Tàu Việt (Chinese- Yueh) bắt đầu xuất hiện. Họ là người Việt bị Tàu hoá hay người Tàu tiêm nhiễm thói thích biển của người Việt bằng cách lập nghiệp chung với họ. 8 - Đường biển đi Đông Nam Á và đi Tây Bá Lợi Á Người Tây phương thường nói "cứ có thuyền là đi biển được". Người Việt đóng được thuyền; mà thuyền người Việt lại thật tốt. Việc hải thương của dân Việt trong thời thượng cổ cùng các dân cư khác nằm quanh vùng Biển Đông rất phồn thịnh. Trước Tây lịch 6, 7 thế kỷ, chiến thuyền Lạc Việt thời Hùng Vương đã có hai sàn, những cây nỏ thần được thiết trí ở trên, người chèo và lái ở dưới. Nhiều kiểu thuyền trang bị đầy dủ cả bánh lái phía đuôi, mái chèo lái bên cạnh, cây xiếm cố định ... Hình ảnh được ghi khắc trên nhiều chiếc trống đồng tìm thấy tại lưu vực các sông Mã, sông Hồng. Một số chiến thuyền Đông Sơn Những hải trình thương mại tại Đông Nam Á thời cổ đại (500.BC – 750 AD) ( Ancient trade routes ) Cùng thời này, Trung Hoa đang trải qua giai đoạn Xuân Thu Chiến Quốc. Tại một nước Việt khác mà vua là Việt Vương Câu Tiễn, thủy quân rất mạnh. Quân đội nhà vua thường được chuyển vận bằng đường thủy để hành quân xa căn cứ hàng trăm hải lý. Trống đồng Đông Sơn tại Đông Nam Á ( Dong Son bronze drums in South East Asia ) Họa tiết mặt trống Đông Sơn tại Battambang (Cambodia), Klang & Tembeling (Malaysia) Trống đồng Đông Sơn tại Lào Trống đồng Đông Sơn tại Cambodia Trống đồng Đông Sơn tại Thailand Trống đồng Đông Sơn tại Sungai Lang (Malaysia) . Trống đồng Đông Sơn tại phía đông Indonesia (Dong Son bronze drums in eastern Indonesia) Trồng đồng Đông Sơn tại tại Selayar, Indonesia . Trống đồng Đông Sơn tại Lubuan Meringgai và Panca Tunggal Jaya (Indonesia) . Thạp đồng Đông Sơn tại đảo Flores, Indonesia. Rìu đồng Đông Sơn tại Indonesia.
  25. Thày bói nào mà quá đáng vậy? Nhưng vấn đề là thực tế hạnh phúc của cha mẹ đang như thế nào? Cần có hình đưa lên đây.