
thangbacninh
Hội viên-
Số nội dung
262 -
Tham gia
-
Lần đăng nhập cuối
-
anh chờ em giữa hoang tàn tuyệt vọng
lúc hoàng hôn ca khúc hát bi ai
lúc chim trống khóc than gọi bạn
anh chờ em chờ suốt tháng năm dài
chờ đến lúc khi bóng chiều vụt tắt
anh trở về với quá khứ đau thương
bao yêu đương để lại chút vấn vương
chợt nhận thấy tình yêu là ngang trái
buồn! buồn! buồn! nhưng biết phải làm sao?
-
Chữ Tân thì đúng đấy, nó chỉ hơn chữ Tiêu một nét phẩy xiên từ phải sang trái, chữ bé quá nhìn không thấy. Tiêu là Đêm, còn Tân là khách, thường nói tiếp Tân. Tân chí như qui là Khách đến như về (nhà của họ)gia chủ liệu mà đãi cho họ hài lòng. Câu dài cũng nghĩa đó. Tân chí như quí ngô qui gia là (làm sao cho)khách đến cũng được thoải mái như ta khi về đến nhà mình vậy.
-
李核 出五蘝趙 嗣和刀天 應瑞
Lý hạch xuất ngũ liễm triệu tự hòa đao thiên ứng thụy
蓮花開八葉結成木子地鐘靈
Liên hoa khai bát diệp kết thành mộc tử địa chung linh.
Dịch nghĩa đen là:
Hột cây lý mọc ra 5 cây liễm (rễ để làm thuốc), hậu duệ họ Triệu dừng đao binh thì trời cũng ứng cho điều tốt đẹp
Hoa sen nở ra 8 cánh lá kết thành một cây thì đất cũng nổi chuông thiêng.
Nghĩa bóng thì k...