-
Thông báo
-
Nội quy Lý Học Plaza
Nội quy này là bản mở rộng Nội Quy - Quy định của Diễn đàn. Khi tham gia mua bán, các thành viên phải tuân theo những quy định sau: Tiêu đề bài viết: Bao gồm: Chỉ dẫn địa lý, Loại hình Mua/Bán, Thông tin mua bán.
Chỉ dẫn địa lý: Tỉnh/thành nơi mua bán. Hoặc sử dụng định nghĩa có sẵn:TQ: Toàn quốc
HCM: TP Hồ Chí Minh
HN: Hà Nội
[*]Ví dụ: HCM - Bán Vòng tay Hổ Phách Nội dung bài viết: Mô tả chi tiết sản phẩm mua/bán
Bắt buộc phải có thông tin liên lạc, giá Mua/Bán
Bài mới đăng chỉ được phép up sau 03 ngày.
Thời gian up bài cho phép: 01 ngày 01 lần.
Các hành vi vi phạm nội quy này sẽ bị xóa bài hoặc khóa tài khoản mà không cần báo trước.
-
Leaderboard
Popular Content
Showing most liked content on 03/05/2016 in all areas
-
Kính Gửi Sư Phụ
Guest and one other liked a post in a topic by Thiên Sứ
Cảm ơn Hạ Quốc Huy có lời khen ngợi. Tôi chỉ là người tiếp thị, quảng cáo cho cội nguồn Việt sử trải gần 5000 năm văn hiến và là cội nguồn đích thực của nền văn minh Đông phương. Hàng ế, tôi đã trả lại cho Thượng Đế.2 likes -
Kính Gửi Sư Phụ
Loanj liked a post in a topic by Thiên Sứ
Hạ Quốc Huy thân mến. Nhân trả lời Quốc Huy, tôi muốn nhắc lại một điều mà tôi đã bày tỏ nhiều lần trên diễn đàn và chắc cũng nhiều người còn nhớ. Đó là, tôi thường nói: "Ngay cả toàn bộ sự huyền vĩ của nền văn minh Đông phương, đối với tôi cũng chỉ là phương tiện, phụng sự cho mục đích chứng minh Việt sử trải gần 5000 năm văn hiến". Qua đó thì Hạ Quốc Huy chắc cũng hiểu và nên hiểu rằng: Khi mà cả một hệ thống tri thức vũ trụ vô cùng huyền vĩ, được tích lũy hàng chục ngàn năm của cả một nền văn minh cổ xưa, vượt trội hơn hẳn toàn bộ lịch sử của nền văn minh hiện đại đầy kiêu hãnh này - mà chỉ là một thứ phương tiện để tôi sử dụng chứng minh cho chân lý Việt sử, trải gần 5000 năm văn hiến - thì những giá trị khác như cả cái TTNC Lý học Đông phương, diễn đàn....và tất cả cụm từ ngôi thứ ba "Hầu hết những nhà khoa học trong nước" với "cộng đồng khoa học quốc tế" phủ nhận cội nguồn Việt sử, không phải là thứ mà tôi quan tâm. Đối với tôi, toàn bộ những giá trị của nền văn minh hiện nay, kể cả những thứ quen gọi là "vật chất" lẫn "tinh thần", chỉ là những hiện tượng xuất hiện trong một quá trình tiến hóa của vũ trụ. Tất nhiên, những danh vị hão huyền của trần gian như viện sĩ, giáo sư, sự nổi tiếng....chỉ là những thứ phần thưởng cho những học sinh giỏi được tuyên dương ở trong trường phổ thông trung học. Sắp hết tháng Ba Việt lịch, nếu như sức khỏe của tôi được hồi phục thì mọi chuyện sẽ được tính tiếp.1 like -
Tiếng Việt
thanhdc liked a post in a topic by Lãn Miên
Thời gian trôi Lễ hội lắm lễ hội ơi Nhiều cảnh biến tướng khác thời cổ xưa. Nhân tâm yếu thật kế thừa Mới là xứng đáng nếp xưa Vua Hùng. “Phải thật tôn sùng thượng cổ huyền đức nhân tâm 要昰尊崇上古玄德仁心” (Phải thật tôn sùng nhân tâm sâu đầy của người thượng cổ - trích dịch từ câu đối trong Y Miếu Thăng Long, số 9 phố Y Miếu, Hà Nội) Ngẫm về thời gian: <Âu Học Quỳnh Lâm 幼學瓊林 > (Trẻ Học Ngọc Lắm) là bài học bằng văn vần truyền miệng của dân gian để dạy trẻ vỡ lòng, được soạn in thành sách khuyết danh gồm nhiều thiên vào thời nhà Tùy (nước Sủy Việt). Trích dịch thiên thứ ba là thiên <Thời Gian>, đọc thấy lịch trăng là của dân nông nghiệp lúa nước phương Nam. (3) Thời gian : 65. Cành đào mừng đón tân xuân, Đốt tre nổ lớn đuổi phần cũ luôn. 65. Nguyên Đán 首祚 mùng một tháng Giêng 正月 Tướng lĩnh chúc tụng quân vương thọ trường; Cúng Thần mùng bảy tháng Giêng, Hạ rượu chúc tụng láng giềng mạnh gân. 67. Giêng mới thì gọi Thủ Xuân 首春 , Năm qua - Khách Tuế 客歲, đến lần gọi tên. 68. Rằm Giêng là tết Nguyên Tiêu 元宵節, “Hoa tiền,cây lửa” là nêu huy hoàng; Chơi thâu đêm tận sáng hôm, Gọi là dốc hết tiền vàng ra vui. 69. Trung Hòa 中和 mùng một tháng Hai, Tắm Xuân 春浴 là đúng ba ngày tháng Ba; Thanh Minh 清明 phải đúng ngày là Đông Chí 冬至 trăm lẻ sáu là ngày lên; Xuân Xã 春社 ngày tuất 戊日 thứ năm, Tính từ ngày tiết Lập Xuân 立春 nối liền. 70. Hàn Thực 寒食 hôm trước Thanh Minh 清明, Sơ Phục 初伏 - Hạ chí 夏至 ba Canh 庚 nữa là. 71. Tháng Tư nóng gọi Mạch Thu 麥秋; Đoan Ngọ 端午- Tết rượu Xương Bồ 菖蒲酒 uống chung. 72. Năm Năm là tết Thiên Trung 天中節; Sáu Sáu - Thiên Huống 天貺節, tên cùng “trời cho”. ( Hạ Xuống" = Huống) 73. Đoan Ngọ 端午- Tết nhớ nhà thơ Khuất Nguyên 屈原 tuẫn tiết, nên đua thuyền rồng; Rượu Thù Du 茱萸酒 tết Trùng Dương 重陽節 Nhớ cứu Hoàn Cảnh trên đường tránh tai 桓景避滅. 74. Vào ngày Nhị Xã 二社日 xuân thu Giết lợn tế Địa có từ mỗi gia Uống rượu trị bệnh lãng già 醫治耳聾的酒 Để tai khỏi điếc mong mà trẻ lâu. Ngưu Lang 牛郎, Chức Nữ 織女qua cầu Mùng bảy tháng Bảy gặp nhau một lần Đàn bà bày lễ ngoài sân Cúng xin Bà Bảy 七娘媽 dạy mần dệt may. 75. Trung thu trăng sáng hây hây Đường Minh Hoàng 唐明皇 mộng vào ngay cung Hằng; Trùng Dương 重陽節 leo dạo núi Long 隆山 Mạnh Gia 孟嘉 bị gió thổi bong mũ rồi. 76. Vào mùng Tám tháng Mười Hai Đức Phật thành đạo, cúng ngay cháo chùa, Người ta cúng tuổi cũng vừa Cháo Lạp 臘, tháng Chạp 臘月kế thừa cái tên; (cháo Lạt = cháo Lạp) Thủy Hoàng 秦始皇 - Doanh Chính 嬴政 gọi lên Người Tần kỵ húy 避諱 gọi liền là Chinh 征 Tháng Một vốn Chính 正 là tên Người sau kỵ húy gọi liền là Giêng 征月. 77. Thái Hạo 太皞 - thần quản Đông phương Là hướng của Chấn 乘震位 , mùa Xuân, Xanh màu Chấn vốn thuộc Mộc bấy lâu Màu Xanh - Thanh Đế 青帝 đứng đầu phương Đông. 78. Viêm Đế 炎帝 - thần quản phương Nam Quẻ Ly 離卦 - Hỏa - đỏ, biểu trưng mùa Hè Viêm Đế 炎帝 = Xích Đế 赤帝 cũng thì Là thần cai quản trị vì phương Nam; Phương Tây- Thiếu Hạo 少皞 thần làm Đoài 兌 - Kim 金 - Bạch Đế 白帝, Kim màu Trắng phau; Phương Bắc- Hắc Đế 黑帝 = Chuyên Tu 顓頊 Khảm 坎 - Thủy 水 - Đông 冬 lạnh mịt mù màu Đen. 79. Giữa là Thổ, sắc màu Vàng Gọi là Hoàng Đế 黃帝 nắm quyền trung ương. 80. Hạ Chí 夏至 hết, âm khí lên Thời gian ngày cũng dần dần ngắn hơn Đông Chí 冬至 đến, dương khí lên Mặt trời cũng lại lớn hơn dần dần. 81. Đông Chí 冬至 hễ đến, dương hơn Tro sậy 葭灰 đốt lại bay lên rào rào Lập thu hễ đến ngày nào Lá ngô đồng 梧桐葉 rụng ào ào xuống sân 82. Không trăng thì Hối 晦 gọi tên (Tối = "Hôn Tối" = Hối) Từ không đến có gọi liền Sóc 朔 trăng Nửa tròn nửa khuyết gọi Huyền 弦 Mười lăm đối mặt Trời Trăng - Vọng 望 = Rằm. (khi sáng nhất: "Rạng Ngắm" = Rằm) 83. Mùng Một trăng tựa tro nằm Gọi là Tử Phách 死魄 cho bằng xứng tên Mùng Hai sáng một chút hơn Gọi Phách Gần Chết 旁死魄 cũng tên đúng bài Mùng ba trăng sáng hẳn rồi Cho nên mới gọi bằng lời Thay Sinh 哉生明 Mười Sáu trăng đã muốn tàn Cho nên lại gọi trăng bằng Phách Thay 哉生魄. 84. Khiết Triều 詰朝,Dực Nhật 翌日- rạng ngày Cát Thời 吉時,Cốc Đán 谷旦 là nay tốt lành; 85. Một buổi 片晌 - thời khắc trôi nhanh, Nhật Huân 日曛 - ngày đã trở thành muộn hơn. (Hun = Hôn = Huân = Hoẻn = Huyền) 86. Trù Tích 疇昔, Nhượng Giả 曩者 - trước hôm, Lê Minh 黎明,Muội Sảng 昧爽 - trời lên ló rồi 天將破曉. (Mun/Sáng = Muội/Sảng) 87. Ba tuần mỗi tháng chia thời: Thượng tuần 初旬上浣 - ngày tính đến mười đầu tiên Trung tuần 中旬中浣 - mười nữa tiếp liền Hạ tuần下旬下浣 - mười cuối, ngày liền, tháng trôi. Học hành tranh thủ ba thời Đêm là dư của ngày trời để ra Mùa đông - năm để cho thừa Mưa là ngày nắng để chừa phần dư. 88. Ngày đêm lao khổ nghiền thư Chong đèn làm nốt phần dư ban ngày; Đêm ngày làm ngược là sai “Tỉ thư” 俾晝 tên gọi là bài không nên. 89. Đáng tiếc một việc không thành Lãng phí năm tháng 虛延歲月 rành rành chẳng sai; Với người khách sáo nói hoài Gọi là bẻm mép - thiếu lời hàn huyên 90. Cậy thế trọng phú khinh bần Nhân tình nóng lạnh rõ ràng chẳng ngoan 91. Đông Chu 東周 rộng rãi kỷ cương Dân tình chẳng thấy lạnh đương đến gần Thời Tần 秦時 chính sách bạo tàn Dân tình chẳng biết ấm êm là gì 92. Sao Thái Giai 泰階星 sáng ngôi vì Tượng trưng quốc thái, dân thì bình yên; Bốn mùa mưa thuận, gió hiền Gọi là Ngọc Chúc 玉燭 ,địa thiên giao hòa. 93. Năm “cơ cẩn 飢饉" tức mất mùa Năm “đại hữu 大有" tức có thừa thu phong豐收 94. Năm Đức Tông 德宗, đói, thời Đường 唐時 Còn người say rượu là điềm tốt, hên; Thời Lương 梁時, năm của Huệ Vương 惠王 Đói kém, người chết đầy đường xác thây. 95. Thóc năm thiếu, ngọc năm đầy Đó là đức hạnh của người dài lâu; Gặp năm củi quế, gạo châu Vật giá biến đổi biết đâu mà lường. 96. Cày xuân, cúng tế cầu hơn Thu hoạch, lại cúng tạ ơn linh thần; Đêm khua giấc ngủ muộn mằn Sáng lại dậy sớm học hành cho chăm. 97. Tháng năm thấm thoắt trôi nhanh, Học hành phải biết kiệm giành thời gian; Đừng để vuột mất vội vàng, Kẻ học có chí phải càng dốc công.1 like