-
Thông báo
-
Nội quy Lý Học Plaza
Nội quy này là bản mở rộng Nội Quy - Quy định của Diễn đàn. Khi tham gia mua bán, các thành viên phải tuân theo những quy định sau: Tiêu đề bài viết: Bao gồm: Chỉ dẫn địa lý, Loại hình Mua/Bán, Thông tin mua bán.
Chỉ dẫn địa lý: Tỉnh/thành nơi mua bán. Hoặc sử dụng định nghĩa có sẵn:TQ: Toàn quốc
HCM: TP Hồ Chí Minh
HN: Hà Nội
[*]Ví dụ: HCM - Bán Vòng tay Hổ Phách Nội dung bài viết: Mô tả chi tiết sản phẩm mua/bán
Bắt buộc phải có thông tin liên lạc, giá Mua/Bán
Bài mới đăng chỉ được phép up sau 03 ngày.
Thời gian up bài cho phép: 01 ngày 01 lần.
Các hành vi vi phạm nội quy này sẽ bị xóa bài hoặc khóa tài khoản mà không cần báo trước.
-
Leaderboard
Popular Content
Showing most liked content on 08/12/2012 in all areas
-
Có Phải Vậy Không?
Đại Phúc and 4 others liked a post in a topic by Thiên Sứ
Cái nhà bà tiến sĩ này căn cứ vào có ...một trường hợp duy nhất là cháu bà ấy để kết luận. Đở hơi. Vậy mà cũng đưa lên thông tin đại chúng như là một ý kiến chính thức được công nhận. Ngày rằm - mặt trăng sáng nhất trong tháng - con gái thuộc Âm, ứng với Âm vượng; Ngày mùng 1 mặt trăng yếu nhất Dương thịnh, con trai thuộc Dương ứng với Dương thịnh. Đấy là sinh thuận lý theo ngày. Chứ đâu phải là một yếu tố xấu. Phàm khi ứng dụng một ý tưởng - trai mùng 1, gái hôm rằm - liên quan đến thuyết Âm Dương Ngũ hành thì phải giải thích trện cơ sở phương pháp luận của học thuyết này. Đó là tính nhất quán trong ứng dụng của một hệ thống lý luận. Tính nhất quán là một tiêu chí khoa học để thẩm định một học thuyết. Còn giải thích một ý tưởng liên quan đến nền văn minh cổ, lại ứng dụng phương pháp luận của một hệ quy chiếu khác thì đúng là thuộc hệ chỉ số Bo cao. Thí dụ: Trong Phong thủy - vì phong thủy Tàu mù tịt về việc chọn người đứng trạch mệnh một ngôi gia, nên các phong thủy gia nô lệ sách Tàu, phải đi tìm trạch mệnh cho một gia đỉnh đông người. Họ lý luận: 1/ Trước đây dưới chế độ phong kiến trong nam khinh nữ nên lấy đàn ông mần chủ trạch mệnh. Bây giờ nam nữ bình quyền, nên ai làm ra kinh tế nhiều nhất thì người đó làm chủ trạch mệnh ngôi gia. Bất kể nam nữ. Đây là một lập luận sai. Vì lấy hệ thống quan hệ xã hội hiện đại, có tính giai đoạn trong lịch sử để hiệu chỉnh, bổ xung cho một học thuyết. 2/ Người nào đứng tên sổ đỏ thì người đó lảm chủ trạch mệnh của một ngôi gia. Đây cũng là một thứ tư duy thuộc thang bậc của chỉ số Bo cao. Lấy hệ quy chiếu của thủ tục hành chính thay thế những khiếm khuyết của phong thủy Tàu. Bởi vậy, chỉ có nhân danh nền văn hiến Việt, hiệu chỉnh và sửa chữa phục hồi hệ thống lý luận của Lý học Đông phương mới hoàn toàn phù hợp với tiêu chí khoa học cho một hệ thống lý thuyết nhân danh khoa học.5 likes -
Quán vắng!
Đại Phúc and one other liked a post in a topic by Thiên Sứ
HẢI CHÂU Đây chính là một ví dụ về hiệu chỉnh hình thái ý thức trong quan hệ xã hội để cân bằng Âm Dương. Có điều ông Thanh mới chỉ hiệu chỉnh một vấn đề thuộc thành phố Đà Nẵng. Còn biện pháp của Lý học thì toàn diện và rộng khắp.2 likes -
Thôi ráng nhẫn nhịn cho đến năm sau, chiều chồng, chăm sóc chồng vờ như không biết gì, không đọc gì :unsure:2 likes
-
Nhiều
hoctronho and one other liked a post in a topic by Lãn Miên
Dạo kỷ niệm nghìn năm Thăng Long thấy truyền thông đưa câu “Hà Nội-Thăng Long-thành phố Rồng Bay”, có cả biểu ngữ. viết như vậy. Có lẽ người ta hiểu từ Thăng Long theo kiểu dịch Hán tự chữ Thăng Long, nhưng lại dịch sai chữ Thăng là Bay, vì Rồng Bay nói theo Hán ngữ thì là Phi Long 飛 龍 chứ không phải là Thăng Long, Thăng Long 升 龍 hiểu theo Hán ngữ là Rồng Lên. Nhưng mình người Việt thì cứ theo Việt mà hiểu, Thăng Long 升 龍 nghĩa là Lên Rồng, nghĩa bóng là hóa rồng tức lên phát đạt giàu mạnh và văn minh. Đó chính là ước mơ của Lý Công Uẩn khi ông thấy trong giấc mơ là từ thành Đại La có con rồng đang lên. ( Trời=Trên=Lên=Then=Thiên=Thăng=Thượng) . Cũng do hiểu theo kiểu dịch chữ từ ngữ pháp đã bị Hán hóa nên người ta lại giải thích vịnh Hạ Long下 龍 là vịnh “Rồng Xuống” (nếu nói ý Rồng Xuống thì Hán ngữ gọi là Giáng Long). Thực ra theo cách hiểu xưa của người Việt thì Hạ Long nghĩa là “Đẻ nhiều Rồng” vì từ Hạ nghĩa là Đẻ. Khi người Việt nói Đẻ con hay Sinh con là nói cái việc đẻ một lứa con (lứa là do lướt “Lần Đứa”=Lứa, nghĩa là lần thì một lần ấy nhưng có thể ra một đứa hay hai đứa hoặc nhiều đứa cùng lúc), nhưng hỏi “sinh hạ” được mấy con tức là hỏi về “nhiều” nên đã dùng từ đôi Sinh Hạ, mà nguyên nghĩa của từ đôi thì hai từ đồng nghĩa đó ghép với nhau để nhấn mạnh “nhiều” cho cái ý của chúng, từ đứng sau bao giờ cũng mang ý “nhiều” lại cho nhấn mạnh ý của từ đứng trước. Cho nên Hạ có nghĩa là “đẻ nhiều”. Nhưng Hạ=Rạ=Rớt, nên đứa con đầu gọi là con So, còn những đứa con sau đều gọi là con Rạ (Rạ mang ý là đẻ nhiều nữa sau khi máy đã thành công đẻ được đứa con đầu, tự nhiên thì đẻ hết trứng mới thôi hoặc đẻ đến khi máy không đẻ được nữa thì thôi, đó chính là Rạ=Hạ nghĩa là đẻ nhiều, nhiều đây là nhiều lần đẻ, mà dùng cho gà vịt thì người ta hay dùng từ “Rớt trứng” hoặc “Rớt hột”. Ước mơ Lên Rồng cho đất nước của vua Lý cách nay nghìn năm cũng giống như ước mơ lên rồng của chúng ta ngày nay cho bằng vai với “bốn con Rồng mới nổi ở châu Á” là Hồng Kông, Đài Loan, Hàn Quốc và Singapo, mà để Lên được Rồng thì nguyên nhân chính lại không phải là tài nguyên tự nhiên mà là con người. Người Việt từ trong ngôn từ đã hiểu điều đó cách nay vạn năm, đó là từ Con Đỏ = Con So là con đầu tiên, tức yếu tố con người là cái cần qúi trọng đầu tiên để có thể làm nên tất cả. Trong lịch sử, xã hội nào “Vùi Con Đỏ xuống dưới hầm tai vạ” (Bình Ngô đại cáo – Nguyễn Trãi) thì không Lên Rồng được. (Từ “Con Đỏ” là từ cổ xưa, nay ta dùng là từ “Nhân Dân”, là từ đôi nhưng ghép theo kiểu Hán ngữ, nếu ghép theo kiểu Việt thì là Dân Nhân, tương thuận như Con Đỏ, vì Nhân còn mang ý là “đầu tiên” như Đỏ: Đỏ=So=Nhỏ=Nhân là cái Nhân của hạt cây, nó bé tí nhưng là nhân tố đầu tiên để mọc ra cái cây. Mà thành ngữ xưa nói “Trồng người như trồng cây” và “Dụng nhân như dụng mộc”) Tại sao Đỏ=So=Sơ=Thơ lại mang nghĩa là đầu tiên? Vì mỗi đầu tiên của một ngày , người Việt thấy mặt trời từ từ lên (khi đó nhìn nó hoàn toàn màu đỏ), đó là quá trình Blơi = Ló = Đỏ = Tỏ = Rõ = Rực = Nực = Nhức = Nhật = Nhoáng = Choang = Chang-Chang = Sáng = Náng = Nắng = Nướng = Dương ( vùng Bắc Trung Bộ phát âm từ Nướng là “Náng”), đó là ánh dương sáng choang. [ Ngắn gọn thì so sánh hai nôi khái niệm đối nhau: Nước=Nậm=Âm // Dương=Nướng=Nắng là do cặp đối Nước/Nắng như là Đất/Trời để thấy rằng thuyết Âm/Dương là bản quyền của người Việt; và các dân tộc thuộc nhóm ngôn ngữ Kinh (dùng từ Nước) với các dân tộc thuộc nhóm ngôn ngữ Tày Thái (dùng từ Nậm) là con cùng một mẹ Âu Cơ, vốn là cùng chung một Nước Văn Lang xưa “bắc giáp Động Đình Hồ, tây giáp Ba Thục, đông giáp Đông Hải, nam giáp Hồ Tôn” như sử thư ghi]. Quá trình để có được Ánh Dương Sáng Choang cũng giống như quá trình của Lên Rồng. Yếu tố con người là yếu tố quyết định cho Lên Rồng thì con người đó phải là con người hướng thiện như Đạo dạy (từ Đạo 道 là do lướt “Đầu Gạo” = Đạo là cái đầu nhân gạo của hạt cây để mọc lên mầm mà thành cây, nho viết chữ Đạo 道bằng ghép chữ Đi 辶với chữ Đầu 首, cũng nghĩa như lướt “Đi 辶 Đầu 首” = Đạo 道). Người Việt cổ đại quan niệm con người được sinh ra từ một giọt máu đầu tiên (“Một hòn máu Đỏ nên người”) và một cái Đỏ ấy có thể thành tốt có thể thành xấu tùy theo suy nghĩ, luôn nghĩ tốt tức luôn hướng thiện sẽ thành người tốt, nên người mẹ khi còn mang “hòn máu Đỏ” trong bầu đã luôn nghĩ con mình sẽ khỏe mạnh, thông minh, giỏi giang, để suy nghĩ ấy gieo vào tiềm thức đứa con từ khi còn là bào thai (đó là ý tứ của câu thành ngữ Việt “Dạy con từ thủa còn thơ”). Gieo gì gặt nấy, tức cho gì được nấy, cho thời gian thì được thời gian, cho tiền thì được tiền, cho cái trấn áp suy nghĩ sang người khác thì cũng được Vũ Trụ cho lại chính mình cái trấn ấp suy nghĩ tức là mình sẽ chẳng nghĩ ra được gì là sáng tạo tự do của mình cả, chỉ loay hoay múa gậy trong bị mà thôi (ngẫm câu “Không có gì quí hơn độc lập, tự do” của Bác Hồ, là khuyên mỗi con người phải độc lập tự do trong suy nghĩ của mình để luôn hướng thiện, gieo vào tâm thức mình cái tốt để thành năng lượng của thành công). Do mỗi cá thể đều có thể thành tốt hoặc xấu nên những cặp từ đối nguyên thủy cổ xưa đều là đồng âm, chỉ có chữ nho phải vẽ biểu ý khác nhau để phân biệt chúng mà thôi. Ví dụ một từ “Đỏ” nghĩa là “người”, hay là cái đầu tiên tạo nên tính nết con người, sẽ theo QT Nở mà cho ra cặp từ đối Đạo/Đạo (tương đương cặp Xấu/Tốt dùng về sau) trong đó xấu là Đạo 盜( của “đạo tặc”, chữ Đạo 盜 này nghĩa là ăn cắp; tham nhũng là chỉ ý ăn cắp của công, từ một xu đến trăm ngàn tỷ, như nhau); và tốt là Đạo 道 (của “đạo đức”, chữ Đạo 道 này nghĩa là đi đầu). Hoặc từ Lửa theo QT Nở mà sinh ra cặp từ đối Liệt/Liệt (tương đương cặp Yếu/Mạnh dùng về sau), trong đó yếu là Liệt 劣 (của “bại liệt”, “thân bại danh liệt”, chữ Liệt 劣 này nghĩa là yếu, viết biểu ý bằng ghép chữ Thiếu 少 và chữ Sức 力. Chữ Liệt 劣 này sinh ra từ dính Leo-Lét chỉ ngọn lửa yếu); và mạnh là Liệt (của “oanh liệt”, chữ Liệt 烈 này nghĩa là Mạnh, viết bằng ghép âm “liệt 列” mượn của từ dính La-Liệt nghĩa là nhiều, to (do từ Lớn theo QT Nở mà nở ra từ dính La-Liệt) với chữ Hỏa 灬 nghĩa là Lửa. Chữ Liệt 烈 mang biểu ý “lửa lớn” này sinh ra từ dính Lẫy-Lừng, chỉ ngọn lửa mạnh đang cháy lan rộng ra). Các từ ghép bằng chữ nho như Bại Liệt 敗 劣, Oanh Liệt 轟 烈 mà người ta gọi là “từ Hán Việt” , truy ra nguyên gốc đều là từ Việt cổ. Quay lại Thăng Long là ước mơ Lên Rồng, để lên được thành rồng thì yếu tố chính để tạo nên thành công là con người hướng thiện. Không có cái đó thì sẽ tụt hậu tức đang Rồng xuống Rắn, đang Rắn xuống Dẫn 蚓 (Hán ngữ dùng chỉ con giun), đang Dẫn 蚓 xuống Dĩn (loài ký sinh cắn hút máu động vật), đang Dĩn xuống Giun, đang Giun xuống Trùn, đang Trùn xuống Trùng 蟲 , đang Trùng xuống Sùng (đục khoét củ khoai lang), đang Sùng xuống Sâu (như chủ tịch nước Trương Tấn Sang nói: “Vài con sâu rồi thành cả bầy sâu thì đến chết cái đất nước này”) Cổ xưa hàng vạn năm trước, người Việt là dân nông nghiệp trồng trọt đầu tiên của nhân loại, nên họ quan niệm một cái cây cũng như một con người, cũng có hồn, cũng có mọi nhu cầu, cũng cần được chăm sóc. Quá trình từ hạt nẩy thành cây là từ cái gạo của hạt nảy ra cái mầm đâm đất mà lên, từ mềm thành cứng, đó là quá trình sinh ra mầm và lên thành cây như sau: Gạo=Đạo=Đủ=Vũ=Võ=Nhỏ=Nhã=Nhú=Mu=Mầm=Mềm=Chêm=Chạc=Chắc=Châm=Đâm=Đứng=Chững=Cứng=Cứng-Cáp=Cường , đến Cường thì rõ ràng là đã trưởng thành Chững Chạc rồi. (Đó là nếu biết chọn giống lấy hạt Chắc. Nếu chọn nhầm phải hạt Lép thì sẽ có hậu quả xấu: Lép=Lỗi=Tội=Ôi=Yếu=Ỏi=Còi=Còi-Cọc. Cặp từ đôi đối Còi Cọc // Cứng Cáp). Những từ như Nho Nhã, Nhã Ngữ (Nhã Ngữ mà Khổng Tử từng nói là của nền văn minh hơn hẳn của phương nam để phương bắc học tập) đều ra từ cái nôi này, đặc trưng cho tính mềm mại của dân nông nghiệp trồng trọt, không phải la hét dữ dội khi dồn đuổi mục súc trên đồng cỏ chăn thả, nên giọng nói Việt được các học giả TQ nhận xét là chất giọng “nhu hòa” tức mềm mại như lời ca mượt mà, không có phụ âm nào phát ra bật mạnh.Từ Mu trong nôi này cũng mang nghĩa “đầu tiên” vì là sự đang phồng lên của cái mầm, nên có thuyết “Lục địa Mu”. Nôi này cũng cho thấy trẻ con cũng giống như cái mầm cây, nó đã tự biết luyện võ và vũ từ khi còn là bào thai. Nôi này cũng cho thấy tại sao người Nhật và người Hàn lại dùng từ Đạo thay vì dùng từ Võ, vì những từ đó là cùng nôi khái niệm “để cho sự lớn lên”. Tê Won Đô tiếng Nhật viết bằng ba Hán tự là Thủ Không Đạo 手 空 道 tức võ tay không, nhưng Tê Won nghĩa là Tay Vắng (tiếng Nhật đọc chữ Thủ 手 là “Tê” theo âm Nhật nghĩa là “Tay”), chữ Vắng là do đọc lướt từ đôi “Vô chăng” = Vắng (thanh điệu đúng qui tắc toán nhị phân là 0+0=1). Tay Vắng Đạo là Võ Tay Không. Dùng chữ Won = =Vắng = Vô Chăng , Vô Chăng là từ đôi, để nói ý phân bua rằng cả hai tay đều không cầm vũ khí gì. Ai Ki Đô thì người Nhật viết bằng ba Hán tự là Hợp Khí Đạo 合 氣 道. Còn Ka Ra Tê Đô thì Hán ngữ dịch là Nhu Đạo Thuật , nhưng Ka Ra = Nhã= =Nhu; Tê=Tay (tiếng Nhật); Đạo = Đô = Đọ = Võ = Vũ; đều từ gốc Việt hết, tiếng Việt có từ ghép Đô Vật, còn từ “Đọ” nghĩa là “so hơn”. Núi Đọ ở Thanh Hóa, giữa đồng bằng ven biển, cái tên gọi của nó đã cho nó cái nghĩa là so hơn tất cả về cái cao của nó, ở giữa đồng bằng bên bờ biển, nó To và Thò lên trời, lên đó tha hồ mà ngắm mặt trời mọc: Đọ=To=Thò=Thái=Chái=Cháy. Khảo cổ học đã chứng minh là nền văn minh lúa nước sớm nhất là từ văn hóa Hòa Bình vạn năm trước. Việt tộc đã men theo bờ biển lên phía bắc vào các cửa sông (hạ du) như Dương Tử, Hoàng Hà, ngược sông về phía tây ( đến trung du như “tây giáp Ba Thục”) khai thác các đồng bằng ven sông để trồng lúa, phía bắc ven biển đến tận Sơn Đông TQ ngày nay, tại Sơn Đông thì núi Đọ khác mới hơn đã được gọi là núi Thái (Thái Sơn), là ngọn núi cao ven biển để lên đó ngắm mặt trời đang mọc tức đang Cháy Đỏ. Chữ Việt 粤 theo Đỗ Thành blog Nhạn Nam Phi giải thích nó gồm chữ Thái 采 nghĩa là “nắng cháy” lồng trong chữ Vuông 口 nghĩa là “mảnh ruộng” (Hồng=Rộng=Ruộng=Vuông=Văn, tiếng Quảng Châu đọc chữ Văn là “mảnh”, còn tiếng Triều Châu đọc chữ Văn là “vuông”, từ đồng nghĩa: văn bằng = mảnh bằng; Văn Lang nghĩa là Rộng Lớn, Hồng Bàng cũng nghĩa là Rộng Lớn, vì Lớn=Lãnh=Lang=Bàng ). Phía dưới chữ Thái trong Vuông là hình cong của cái cày, thành chữ Việt 粤 . Cái âm “thái” của chữ Thái 采, nghĩa là cháy, là ánh nắng, về sau được ghi lại bằng chữ Thái 太 chỉ Thái Dương 太 阳 nghĩa là mặt trời, nhưng cái âm “Thái Dương” nguyên gốc nó là “Cháy Nắng” vì Cháy=Chái=Thái, Nắng=Nướng=Dương. Chữ Thái Sơn cũng có nguyên gốc là Cháy Son, vì Pnom=Non=Hòn=Son=Sơn=San, mà Cháy Son còn có nghĩa là Cháy Đỏ, như nhìn thấy mặt trời khi nhú lên. Câu ca dao Việt “Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước Sông Nguồn chảy ra” cũng nói lên được Việt tộc đã từng ở những đâu: Cha=Ta=Tía; Sông Nguồn tức Nguyên Giang 沅 江, hạ du của nó cùng với trung hạ du Phong Giang vùng Động Đình Hồ ở Hồ Nam TQ thuộc thủy hệ trung du Trường Giang. [ Ở Việt Nam không có dòng sông nào tên là sông Nguồn, nên chữ Sông Nguồn cổ xưa từ Hồ Nam về sau đã bị nói sai thành “trong nguồn”, tương tự về âm nhưng cũng thấy là sai mẹo, thường người ta nói là “trên nguồn” khi chỉ đầu dòng của con sông. Phục nguyên chữ Sông Nguồn trong câu ca dao trên là của GS Bùi Văn Nguyên ĐHSP HN viết trong cuốn “Việt Nam cội nguồn Bách Việt” của ông, sách xuất bản năm 1986, nay tìm các hiệu sách không còn thấy bán và cũng chưa từng thấy được tái bản. Phục nguyên chữ Thái Sơn là Cháy Son thì câu ca dao trên viết lại là “Công cha như núi Cháy Son, nghĩa mẹ như nước Sông Nguồn chảy ra”. Núi Cháy Son có nghĩa là Núi Đỏ = Núi Đọ, nó cao hơn tất cả (Đọ) nơi đồng bằng ven biển, nó là Đỏ tức là đầu tiên, là vị trí đầu tiên khi người Việt cập thuyền từ biển vào bờ, vì cao và sát biển nên nó là vị trí cho người đầu tiên nhìn thấy mặt trời mọc khi đứng trên đỉnh núi. Phục nguyên bài “Việt nhân ca” , có từ thời nước Sở, của Đỗ Thành còn cho thấy 2800 năm trước ở Triết Giang dân cư nói như nguời Kinh ở Việt Nam ngày nay nói. Còn Thuyết Văn Giải Tự của Hứa Thận viết cách nay 2000 năm ( nay có sẵn trên mạng internet : 《在线说文解字查询 tại tuyến Thuyết Văn Giải Tự tra tầm》) thì cứ phát âm như tiếng Việt mà “lướt” thì trúng, còn phát âm như Hán ngữ hiện đại mà “thiết” thì trật ] . Tóm lại, nếu muốn “giải tự” cách quê mùa, tức rất Việt, theo kiểu Lãn Miên, thì không cần phải mất công sao lục “tầm chương trích cú” từ các cổ thư của Tàu. Chỉ cần công nhận QT Tơi-Rỡi trong tạo từ Việt (hay là để biểu đạt sự diễn biến của từ Việt mà Lãn Miên phịa ra) là đúng, thì trong bài này quay lại chữ Nhiều ở đầu bài, mà Việt nho viết bằng chữ Nhiêu饒, sẽ giải thích được tại sao chữ Văn 文 thì người Quảng Châu (của đất Văn Lang xưa) lại đọc là “Mảnh”, còn người Triều Châu (của đất Văn Lang xưa, ở bắc Quảng Đông giáp Phúc Kiến) lại đọc là “Vuông”: Vuông /Tròn là hình ảnh của cặp “tượng đài” Bánh Chưng dưới, Bánh Dầy trên (như cặp tượng đài bằng đá Yoni dưới, Linhga trên ở thánh địa Mỹ Sơn), tượng trưng cho Đất/Trời theo cấu trúc Âm/Dương. Vuông mà Vuông Lắm tức Vuông Nhiều, viết là Vuông Nhặn, vì thay tơi “Nh” của Nhặn cho cùng với tơi “V” của Vuông để được từ dính Vuông-Vắn để nhấn mạnh cho ý Vuông là Vuông Lắm, rồi nhấn mạnh nữa bằng từ láy thì Vuông-Vắn = Vuông Vằn-Vặn = Vuông Vành-Vạnh, có nôi khái niệm: Vuông=Văn=Vắn= Vằn-Vặn = Vành-Vạnh = Mảnh ( Mảnh là cách đọc chữ Văn 文 của tiếng Quảng Châu). Trời=Tròn, nhưng Tròn Lắm = Tròn Nhiều = Tròn Nhặn, rồi thay tơi “Nh” của nhặn cho cùng tơi “Tr” của Tròn thì được từ dính Tròn -Trặn nhấn ý cho Tròn. Người Kinh Đô nói giọng chải chuốt nhẹ nhàng hơn nên thường làm mềm các âm cứng, bởi vậy họ phát âm Trăng là Giăng, Trời là Giời, Tròn là Chòn, nên Tròn Trặn phát âm là Chòn Chặn, rồi nhấn ý bằng từ láy là Chòn Chằn-Chặn. Mặt trời, mặt trăng và trái đất đều là Tròn cả, tức luôn Còn mãi mãi ( Tròn=Còn). Nhưng trái đất khi được đại diện bằng chữ Vuông 口, tức là khi loài người đã biết làm Ruộng (Ruộng=Vuông), tức đã bắt đầu khai thác bề mặt trái đất vì nhu cầu của con người. Vuông ám chỉ trái đất chỉ là ám chỉ “trái đất đã có sự khai thác của con người”. Càng ngày sự khai thác trái đất càng quá đi thì trái đất có thể đến lúc sẽ bị hủy diệt tức Mất, khi đó “Vuông Mất” = Vất. Do cặp đối Vuông/ Tròn bao giờ cũng cặp kè với nhau nên người ta nhấn cái ý “cặp kè” (theo lý Âm Dương là “ta với mình tuy hai mà một”) bằng cách nói lồng ngược là “Vuông chằn - chặn, Tròn vành - vạnh”. Cũng do giọng nói cố chải chuốt cho mềm mại của người Kinh Đô nên ở đất Kinh Bắc, quê hương giọng hát quan họ mượt mà, mới có câu ca quan họ chơi chữ tuyệt đẹp là “Giời bao nhiêu tuổi giời già, Giăng bao nhiêu tuổi gọi là giăng non”. Trời và Trăng thì đều là già như nhau vì bao giờ cũng Còn như Càn, nhưng Trời thì ngày nào cũng thấy tròn, nên gọi là Giời Già, còn trăng trong tháng thì khi tròn khi khuyết , trăng khuyết gọi là trăng non, từ Giăng Già đã được nho viết thành từ văn học đẹp đẽ là Hằng Nga 姮 娥, (Giăng Già = Hằng Nga), Nga 娥 là ví trăng như người con gái đẹp, Hằng 恒là liên tục mãi mãi ( do lướt câu cổ “Hồn gửi cung Trăng” = Hằng, nên chữ Hằng 恒 có bộ Tâm 忄 chỉ tâm hồn, hồn là cái người xưa quan niệm nó còn mãi mãi cả sau khi xác đã không còn, để hợp với từ Hằng Nga 姮 娥 chỉ Giăng Già thì nhà nho đã đổi cái tơi là bộ Tâm 忄 thành cái tơi là bộ Nữ 女 cho chữ Hằng 姮 của Hằng Nga 姮 娥, người Việt vẫn gọi cách thi vị Trăng là chị Hằng Nga, thường gọi tắt là chị Hằng. Giăng Già = Hằng Nga 姮 娥 là chữ nho Việt. Hán ngữ gọi Trăng là Nguyệt 月(phát âm là “yue”) và gọi thi vị là nàng Nguyệt Nga 月 娥. Chữ Hằng Nga 姮 娥 là chỉ lúc trăng tròn sáng tỏ, đẹp rạng rỡ như khuôn mặt người con gái dậy thì (còn gọi là tuổi trăng rằm), là lúc trăng “Rõ Lắm” = Rằm (đúng QT Thanh điệu theo toán nhị phân là 0+1=1), ngày lúc ấy gọi là ngày Trăng Rằm hay gọi tắt là ngày Rằm.2 likes -
Nhiều
hoctronho liked a post in a topic by Lãn Miên
Nhiều Từ Nhiều trong Nôi khái niệm nó theo QT Nở mà nở ra lúc đầu là từ dính Nhen-Nhúm (Nhúm rõ là ít và Nhen thì nhiều hơn, rồi từ dính Nhen-Nhúm đó lớn tiếp thành từ dính Nhen-Nhóm, lúc này Nhen lại là ít hơn so với Nhóm), Nhen-Nhóm không phải chỉ là nói về lửa để đến lúc lửa sẽ bùng lên thành nhiều, khi ấy mới có Nhiều = Nhiệt (mà về sau sẽ thấy Hán ngữ có từ Nhiên Liệu để chỉ chất đốt nói chung, bằng nhiều thứ vật liệu hằm bà lằng); mà cả nói về tập hợp lực lượng (ví dụ cùng nghiên cứu một vấn đề, thì cũng sẽ đến lúc Nhen lại nhiều hơn lên thành Nhen = Chen = Chúng). Cuối cùng thì từ trong cái Nôi khái niệm, Nhiều cũng nở ra được hẳn thành hai từ độc lập đồng nghĩa là Nhiêu và Nhiên, ghép thành từ đôi để nhấn mạnh ý nhiều là từ đôi Nhiêu Nhiên, chữ nho viết Nhiêu Nhiên 饒 然 cũng còn đọc là Nhiều Nhặn. Nhưng từ Nhiều không phải là từ đầu tiên. Tế bào gốc của nó cũng là do trong tiếng Việt mà ra, đó là cái Ô giữa của NÔI khái niệm lớn. Cái NÔI khái niệm trong QT Nở thì lúc đầu nó chỉ là một cái Tí = Tế (tế bào), đó là cái Ô tròn vô cùng nhỏ bé. (nằm giữa chữ NÔI). Cái Ô đó theo QT Nở sẽ sinh sản tách đôi thành hai cái nôi khái niệm là Nôi khái niệm “Ít” và Nôi khái niệm “Nhiều” , tạo thành cặp đối Ít/Nhiều như ta đang dùng ngày nay. Nhưng nguyên thủy của nó phải là cặp đối Ỏi/Ối, là do nở trực tiếp từ cái nhỏ bé là cái Ô (cả ba chúng nó Ô, Ỏi, Ối đều giống nhau và đều cùng có chung cái Tơi tên là “vắng tơi” ) Rồi theo QT Tơi-Rỡi (tức thay Tơi hoặc thay Rỡi thì đều tạo ra được từ mới đồng nghĩa) sẽ có được hai nôi khái niệm là Nôi khái niệm Ít (do từ Ỏi sinh ra) và Nôi khái niệm Nhiều (do từ Ối sinh ra) mà hai từ ấy là ở cặp đối nguyên thủy Ỏi/Ối : 1/ Ỏi = Út = Chút = Chốc = Lốc = Lát = Lúc = Túc 宿 = Tấc = Tá = Tạm 暫 = Tí = Ị = Ít = Ỏi = Thỏi = =Thí = Xí = Xị = =Xíu = Thíu = Thiểu 少. Các từ đôi: Ít Ỏi, Tí Chút, Chút Ít, Út Ít, Chốc Lát, Tá Túc. Các từ ghép: Có Ít, Có Tí, Có Chút, Một Chốc, Một Lát, Một Lúc, Một Tấc, Một Tá, Thỏi Son ( rất nhỏ bé ít ỏi), Gió Lốc (chỉ thoáng qua một ít thời gian). Chữ Ký Túc Xá mà Hán ngữ dùng là chỉ cái nhà ở tạm một ít thời gian, cái sự ở tạm ấy tiếng Việt gọi bằng từ đôi Tá Túc, cũng như Hán ngữ dùng chữ Tưởng Nhất Túc 想 一 宿 nghĩa là Nghĩ Một Lúc. Vậy mấy chữ nho Túc 宿, Tạm 暫, Thiểu 少 hẳng phải là từ cái nôi ngôn ngữ Việt mà ra thì là gì ? 2/ Ối = Khối = Khẳm = Lắm = Dăm = Dư 餘 = Dào = Ráo = Nhào = Nhặn = Nhiên 然 = Nhiều = Nhiêu 饒 = Nhồi = Dôi = Diều = =Dồi = Đỗi = Đa 多 (cái Diều của loài chim cũng giống khúc Dồi là cái chứa nhiều thức ăn vụn trong đó). Các từ ghép: Có Ối, Có Khối, Có Lắm, Có Nhiều, Có Dư, Hết Ráo, Khô Ráo. Các từ đôi: Nhiều Nhặn, Nhiêu Nhiên, Dư Dôi, Dồi Dào, Ối Dào, Khẳm Lắm. Từ đôi Nhiêu Nhiên 饒 然 viết bằng chữ nho (Hán ngữ mà đọc thì phát âm là “Ráo Rán”) để nói cái ý là Nhiều Nhặn , thì từ đôi Nhiêu Nhiên 饒 然 này chỉ còn gặp trong văn viết của “cổ Hán ngữ” ( “cổ Hán ngữ” là theo cách gọi của các học giả TQ chỉ cái âm Việt Nam đọc chữ nho, và họ cho rằng đó là thứ ngôn ngữ thời Đường ở TQ ). Chữ Nhiên 然 nghĩa là “nhiều” lưu lại trong Hán ngữ hiện đại chỉ còn là ở trong các từ ghép như Thiên Nhiên, Tự Nhiên, nhưng những từ ghép ấy lại là ghép theo cú pháp Việt, Thiên Nhiên 天 然 là “trời sinh ra nhiều”, Tự Nhiên 自 然 là “tạo hóa sinh ra nhiều”. Khi “Nhiều” đứng ở vị trí sau trong một từ ghép, nó có tác dụng khẳng định ý của từ đứng trước nó, từ Nhiều này nho viết bằng chữ Nhiên 然 để đọc từ Nhặn (Nhiều = Nhiêu = Nhiên = Nhặn = Nhăn = Răn = Dăn = Dăm = =Lắm = Lăm = Prăm của số 5 là số nhiều nhất trong một vòng đếm của hệ đếm ngũ phân trong tiếng Khơ Me. Cái Nhăn = =Răn = Dăn là nói ý “nhiều vết cong queo” chứ chỉ đơn độc một vết thì lấy vết nào nữa so sánh với nó để mà biết là cái mặt có “nhăn” hay là không?) . Cái sự khẳng định bằng từ Nhiều (=Lắm) ở vị trí sau của từ ghép là khẳng định ý của từ ở vị trí đầu của từ ghép đó, đã tạo ra hàng loạt từ ghép sau đây (mà từ điển “Yếu tố Hán Việt thông dụng NXB KHXH HN 1991 coi là “từ Hán Việt”): Bỗng Nhiên, Công Nhiên, Cố Nhiên, Dĩ Nhiên, Điềm Nhiên, Đương Nhiên, Hạo Nhiên, Hồn Nhiên, Hiển Nhiên, Mặc Nhiên, Ngạc Nhiên, Ngẫu Nhiên, Nghiễm Nhiên, Quả Nhiên, Siêu Nhiên, Thản Nhiên, Thốt Nhiên, Tuyệt Nhiên (trang 288 Từ điển); mà các từ ghép ấy đều là ghép theo cú pháp Việt: ví dụ Tuyệt Nhiên 絕 然 = =Tuyệt Nhiều = Tuyệt Nhặn = Tuyệt Lắm; Hạo Nhiên 浩 然 = Hồng Nhiên 洪 然 = Hồng Nhiều = Rộng Nhiều = Rộng Nhặn = Rộng Lắm (Nếu ghép theo cú pháp Hán thì Tuyệt Nhiên phải ghép là Đa Tuyệt 多 絕, Hạo Nhiên phải ghép là Đa Hạo 多 浩 hay Đại Hạo 大 浩, cũng giống như Tiếng Việt nói Cảm Ơn Nhiều, Ơn Lắm thì Hán ngữ phải nói theo cú pháp ngược lại là Đa Tạ 多 謝). Chữ nho Nhiêu 饒(Hán ngữ phát âm là “Ráo”) thì Hán ngữ cũng chỉ hiểu theo diễn biến nghĩa về sau của nó là “giàu có” (theo Từ điển đã dẫn, trang 289). Thực ra từ nguyên của nó là một từ gốc Việt là từ Nhiều. Chữ nho Nhiên 然 (mà Hán ngữ phát âm là “Rán” để đọc từ Nhặn, cũng nghĩa là “nhiều”) nếu trong Hán ngữ hiện đại chỉ đứng riêng một chữ Nhiên 然 thì Hán ngữ không còn hiểu ý “Nhiều” trong cái gốc Việt của nó nữa, mà chỉ hiểu theo diễn biến nghĩa của nó khi nằm trong từ ghép mà thôi, biến nghĩa đó là “như vậy”(theo Từ điển đã dẫn, trang 288). Ví dụ từ ghép Hiển Nhiên 顯 然, là một từ Việt, ghép theo cú pháp Việt, nghĩa là “hiện tỏ nhiều” (Hiện Tỏ = Hiển = Hiện Rõ), Hiển Nhiên 顯 然 là Hiển Nhiều tức khẳng định cho ý “Hiển”. Hán ngữ hiểu từ ghép Hiển Nhiên 顯 然 là “Hiển như vậy” (cũng là khẳng định ý “Hiển”). Vấn đề là sự thực Hán ngữ đã sử dụng vô vàn từ gốc Việt (còn giữ nguyên cả cú pháp Việt trong từ ghép), nhưng tại sao người ta lại gọi những từ đó là “từ Hán - Việt”? Có nghĩa là người ta đã tự ý gạt đi cho người rất Nhiều thứ của Việt ra khỏi Việt để chỉ còn giữ lại di sản rất Ít cho ta.1 like -
Quán vắng!
thanhphuc liked a post in a topic by Thiên Sứ
Báo Trung Quốc: Hộ chiếu lưỡi bò là “ngu ngốc” Thứ Bẩy, 08/12/2012 - 11:10 Tờ South China Morning Post (Bưu điện Buổi sáng Hoa Nam) có trụ sở ở Hồng Kông hôm 6/12 đã có bài viết nhận định, việc Trung Quốc in hình bản đồ có đường lưỡi bò phi lý vào hộ chiếu phổ thông mới của nước này là hành động “ngu ngốc” và “đi quá xa”. Hộ chiếu lưỡi bò: Bước đi “hiểm độc” mới của Trung Quốc Tấm hộ chiếu mới của Trung Quốc với bản đồ đường lưỡi bò trên cùng bên trái và quảng trường Thiên An Môn bên dưới. Theo tờ báo trên, những động thái nhằm khẳng định chủ quyền của Trung Quốc đối với một loạt vùng lãnh thổ đang nằm trong tranh chấp với các nước láng giềng trong giai đoạn chuyển giao quyền lực đã “lạc ra ngoài những thông lệ ngoại giao có thể chấp nhận”. Tuy nhiên, đây là điều dễ hiểu bởi các hành động hay lời nói cứng rắn thường xuất hiện trong thời điểm đang có đấu tranh quyền lực, tờ South China Morning Post nhận định. Mặc dù vậy, tờ báo của Hồng Kông cho rằng, không thể hiểu nổi chuyện Trung Quốc đưa hình bản đồ gây tranh cãi vào hộ chiếu mới của nước này. Hình bản đồ này bao gồm những vùng lãnh thổ ở Biển Đông đang nằm trong tranh chấp giữa Trung Quốc với các nước láng giềng Đông Nam Á và cả vùng đất nằm ở biên giới với Ấn Độ. Không ngạc nhiên khi “cách thức khẳng định lập trường một cách om sòm đó của Trung Quốc đã khiến các chính phủ nổi giận và làm tồi tệ thêm những mối quan hệ căng thẳng” trong khu vực. “Về mặt chính trị, đó có thể là một cách sáng tạo để đưa ra quan điểm nhưng về mặt ngoại giao đó thực sự chỉ là một hành động ngu ngốc”, tờ South China Morning Post bình luận. Tờ báo trên cũng khẳng định, hộ chiếu “lưỡi bò” “không phải là điều chúng ta chờ đợi ở một Trung Quốc mới nổi – một quốc gia thường xuyên cam kết sẽ cùng hợp tác và thể hiện sự hiểu biết đối với các nước láng giềng và những đối thủ”. Trong khi bản đồ được in trên hộ chiếu mới của Trung Quốc không có đảo Điếu Ngư/Senkaku – chủ đề của cuộc tranh chấp nóng bỏng Trung-Nhật trong những tháng gần đây thì nó lại chứa một loạt vùng lãnh thổ ở Biển Đông tiến sát tới các nước khác như Indonesia, Philippines, Việt Nam và Vùng lãnh thổ Đài Loan. Tấm bản đồ gây tranh cãi đó còn bao gồm vùng đất tranh chấp ở biên giới Trung-Ấn. Vì vậy, các nước như Ấn Độ, Indonesia, Việt Nam, Philippines và Vùng lãnh thổ Đài Loan đã phản ứng kịch liệt với hộ chiếu mới của Trung Quốc. Ngay cả Mỹ cũng tuyên bố không công nhận hộ chiếu có in hình bản đồ phi lý của Trung Quốc. Tờ South China Morning Post cho rằng, hộ chiếu mới vẫn phải được ban hành vì Trung Quốc cần phải đáp ứng những yêu cầu về mặt an ninh quốc tế. Hộ chiếu phổ thông cho dân thường được ban hành bởi Bộ An ninh Nội địa và các quan chức của Bộ Ngoại giao. Tuy nhiên, không biết hai bộ này đã phối hợp chặt chẽ với nhau đến mức nào trong dự án cấp hộ chiếu phổ thông mới nói trên. Với những ồn ào mà họ đã gây ra, có vẻ như Bộ An ninh Nội địa và Bộ Ngoại giao Trung Quốc đã ít tiếp xúc, bàn bạc với nhau. Các quốc gia bị ảnh hưởng nhất bởi vụ hộ chiếu đã không thừa nhận tính pháp lý của hộ chiếu mới của Trung Quốc. Các nhà lãnh đạo sắp tới sẽ phải giải quyết hậu quả của vụ việc trên. Nhiều người Trung Quốc hiện đang cầm hộ chiếu mới “thể hiện chủ quyền của họ”. Đây không phải là thông điệp mà Trung Quốc muốn hoặc cần. Những người phát hành hộ chiếu mới đã tự tạo ra những lo lắng, căng thẳng không cần thiết. “Cách sửa chữa sai lầm và tổn thất tốt nhất là xóa hình bản đồ trên hộ chiếu mới của Trung Quốc, tờ South China Morning Post khẳng định. Chỉ trong vài tuần qua, Trung Quốc đã khiến khu vực Biển Đông "sôi sùng sục" vì một loạt động thái gây hấn. Đầu tiên, nước này đưa ra thông báo về việc đưa hình bản đồ có đường 9 đoạn vào hộ chiếu phổ thông mới. Bản đồ đường 9 đoạn vốn đang bị các nước láng giềng, cộng đồng quốc tế và các học giả trên thế giới phản đối quyết liệt vì với tấm bản đồ phi lý này, Trung Quốc định độc chiếm Biển Đông. Khi lùm xùm xung quanh vụ việc này còn chưa hết, Trung Quốc lại tuyên bố đưa ra luật mới, cho phép cảnh sát nước này chặn và bắt giữ tàu thuyền nước khác ở những khu vực tranh chấp thuộc Biển Đông. Luật mới của Trung Quốc đã khiến các nước láng giềng nổi giận và gây quan ngại sâu sắc cho cộng đồng quốc tế. Mới đây, Trung Quốc còn ngang nhiên quấy nhiễu và cắt cáp tàu Việt Nam đang hoạt động trong vùng lãnh hải thuộc chủ quyền của Việt Nam. Theo Kiệt Linh Vnmedia/South China Morning Post ===================== Ngu quá đi ấy chứ lị! Ngu đến mức Thiên Sứ tui lúc đầu cứ tưởng có tình báo chiến lược được cài ở cấp lãnh đạo cao nhất. Cuối cùng ngẫm lại hóa ra không phải. Ma đưa lối, quỷ đưa đường. Cớ sao tìm lối đoạn trường mà đi.Chờ xem đến Rằm tháng Giêng Việt lịch xem họ sửa chữa sai lầm này thế nào? Ở cõi Hậu Thiên này, cái gì cũng có giới hạn thôi.1 like -
Ở trên cùng của trang web , bác kích vào nick name loccoctu , nó sẽ hiện ra 1 bảng , trong đó có mục Tin nhắn , bác kick vào mục Tin nhắn , nó sẽ hiện ra toàn bộ tin nhắn của bác Sau đó , bên tay phải của trang web , có những ô vuông nhỏ , bác tích vào những ô vuông đó ( nếu bác muốn xóa tin nhắn nào thì bác tích vào ô vuông tin nhắn đó - tích vào ô vuông thôi bác ạ , chứ ko tích vào tin nhắn để đọc tin nhắn ) Sau đó , kéo xuống cuối cùng có chữ DEL gẫn chữ GO , bác tích vào chữ GO , rồi ok là nó sẽ xóa tin nhắn thôi bác ạ Nó cũng nhanh thôi bác ạ1 like
-
Mối tình này cũng chẳng đi đến đâu. Năm Dần đã có mối tình , đúng là để lại ấn tượng không hay. Cháu lại phải cẩn thận giữ gìn đứa con đầu lòng, dễ bị lỡ kế hoặch. Năm Ngọ có điềm cưới xin , hai anh sẽ chọn một. Cháu được hưởng Phúc là Cụ Tổ 5 đời nên tận dụng thường xuyên khấn vái sẽ được phù hộ .1 like
-
Người giỏi giang, tháo vát, miệng bằng tay, tay bằng miệng, lại có khiếu trong việc kinh doanh ẩm thực, nên khả năng là đối phó nổi. Nhưng hạn năm nay cho thấy hết tiền của, có thể do bị lừa gạt, vì vậy khi mua nên check thông tin cũng như giấy tờ.1 like
-
Đấy, đúng rồi, link bạn bè, bác đã nói là dốt Vi Tính mà. Bác lại tưởng tin nhắn nên trả lời. Híc.1 like
-
Chào Bạn , tuổi Tí không phải sinh năm 1986 nhé Tuổi Tí : 1984 Tuổi Dần : 19861 like
-
Cháu có hai anh em Cụ Tổ 4 đời đi theo phù hộ. Một ngôi nằm ở nơi đất trũng, có nước, một ngôi nằm ở nơi đất tốt, cây cỏ rậm rạp. Cả hai ngôi này đều gần đường đi, lối lại .1 like
-
ukm lá này lo về sức khỏe thôi bạn :D công danh sự nghiệp điều tốt :D mình nắm sơ sơ các sao tốt và nhìn tổng thể thôi ! nên chỉ biết nhiêu đó :D bạn nghe cho dzui thôi nhen ! ko khéo cao nhân lại nói mình ăn nói linh tinh lang tang :))mà nói thật với lá này mình thấy bạn học giỏi lắm đấy ko biết có khi nào bạn làm lãnh đạo không !1 like
-
Khổng Tử đâu có nâng tớ lên đâu bạn. Bạn phải hiểu ông ấy đang nâng mình lên, một người có thể hỏi bạn và trả lời bạn như vậy thì người đó là cao hơn tất cả, ông ấy nâng ông ấy lên vì ông hiểu ông là người đủ tài năng để nói với đệ tử như vậy, ko ai có thể nói vậy, chỉ có ông ấy mới nói vậy thôi, có nghĩa ông ấy là cao hơn rồi còn gì :)) Bạn cũng phải hiểu cùng một câu nói nhưng trong hoàn cảnh khác nhau thì nó khác nhau, không phải tất cả đều là 1.1 like
-
ẹc ẹc bạn thấy trong topic này mình vô lễ ở chỗ nào :)) hihihiihihihihihihihi ukm cám ơn bạn :) văn chương bạn nói hay lắm :D không như mình nội dung nó lung tung ^^ vui khi gặp bạn :) Khổng Tử sẽ nói với mình thế này: Con là người rất rất vĩ đại <-- với câu này khỗng tữ đang nâng bạn lên ~.~ vậy người ấy là người thế nào :)) còn hơn cã vĩ đại :))1 like
-
Khổng Tử sẽ nói với mình thế này: Con là người rất rất vĩ đại Vào nhìn thấy topic của bản chỉ khuyên bạn nên biết cách thể hiện thái độ của mình, thực ra bạn ko sai nhưng có điều muốn nó tốt hơn thì bạn nên nói cho chuẩn, cũng giống như mình nói trên : Xét về nhiều khía cạnh khác nhau nhưng có điều mình nên lễ độ, thái độ nghiêm túc đã là cầu xin thì cho ra cầu xin, đã bố thí thì cho ra bố thí, đã muốn thể hiện thì phải cho ra thể hiện, đã mập mờ thì cho mập mờ, nhưng dù sao đừng trịch thượng quá, khiêm tốn thì tốt hơn.1 like
-
1 like
-
Cái này có phải do Kình Hư lòng gió là người sai ngoa hay Kình Đà xâm chiếm Mệnh viên. Nói năng loạn thuyết những phường điêu ngoa ko ạ? Let's see movie thui Bác ui, đừng nóng :wacko: Chắc có người sẽ nói được, còn không ai nói được thì đời sẽ dạy. Bác đừng nóng :unsure:1 like
-
Bạn quy phạm này chết chưa :)), ai bảo nói ngạo mạn lắm vào, giờ thì bác ko xem cho đâu Mà bác haithienha mấy lần trước cháu cũng nhờ bác nhưng chẳng thấy bác xem cho, có phải cháu đã lỡ lời nói ngạo mạn hay gì không bác ?1 like
-
2 câu trên không phải là câu hỏi.1 like
-
Năm tới chắc chắn sẽ cưới vợ ; vợ dạng người hơi cao vừa , nhưng hơi ốm gầy, khuôn mặt dài thỏn ,chân mày đậm lông tay chân nhiều, tánh hay đồi hỏi yêu sách chìu chuộng, lúc cưới xin có hơi bị trục trặc gì đấy , có thể bên đàng gái đòi hỏi nhiều , sau nầy trong thập niên 40t về sau sẽ có thêm phòng nhì đi kèm.1 like
-
BÂY giờ mới chịu nhận giờ DẦN mệnh liêm tham tại Hợi sao ?/ TRƯỚC ĐÂY CHẮC ĐI xem thầy nào mới cho là mệnh Thái âm ,tôi có nhiều cách chứng minh là giờ Dần nhưng thấy thái độ ngạo mạn và vô lễ ăn nói trịch thượng nên không giải ,may nhờ anh Loc coc tu giải cho nhưng đừng mà vội mừng số nầy không giáu được đâu ,chỉ có cái vỏ bề ngoài .1 like
-
Trước hết xin cám ơn lời góp ý của Chim Chích Bông đã có bề dầy của đóng góp cho Lý Học Đông Phương, 2080 bài viết mà.. Tôi mới gia nhập diễn đàn nên không rành lắm, tôi chỉ hiểu nôm na là cái mục này nằm trong Tư Vấn Tử Vi nên đề nghi cháu đó thôi. Và tôi cũng xin được mạnh dạn bầy tỏ lại một ý kiến nhỏ xíu là khi góp ý cho bất kỳ ai thì cũng nên hết sức nhã nhặn , không nên nói khơi khơi , nên tìm hiểu kỹ tuổi tác và cương vị của họ. hoặc mặc dù họ chỉ là " phó thường dân loại 2 ". Tôi thiết nghĩ sự mềm mỏng , nhẹ nhàng sẽ có tác dụng hơn. .Mưa phùn tuy nhỏ nhưng làm đất , đường ướt , lép nhép. mưa rào lại đường chóng khô. Tôi xin được kể ra đây một chuyện nhỏ nhé. Có một người cha trước khi hấp hối. 5 người con trai quây quần chung quanh. Người con cả hỏi cha rằng :" bố ơi, sao bố thành công thế !" Ông bố nghe con hỏi vậy liền há miệng ra và hỏi các con :" Răng của bố còn không ?" Năm người con nhao nhao trả lời :" Không ạ, răng bố rụng hết rôi! " Ông bố lại há miệng ra và hỏi tiếp :" Thế lưỡi của ta còn không /" Năm người con lại tranh nhau trả lời :" Còn ạ. Lưỡi của bố còn ạ ." Lúc này ông bố mới trả lời các con rằng :" Thế đấy, ở đời cái gì cứng nó sẽ hỏng trước, cái gì mềm nó sẽ tồn tại ." Nhất là trang wet này là nối tiếp của nền Văn minh Lạc Việt đã tồn tại 5000 nghìn năm Văn Hiến. ........................Cám ơn Chim Chich Bông đã xem mấy lời này.1 like
-
Nếu giờ sinh đúng, thì cháu cũng là người cứng cỏi, ưa xông xáo, năng động có sức thu hút phụ nữ đấy, ai bảo là không lấy được vợ là sai. Năm nay cũng mon men suýt có mối tình rồi. Cha, mẹ cũng tương đối khá giả nhưng giữa hai thân mẫu " mặt Hồ Tây hay gợn song " và tuy quan tâm đến con cái nhưng lại không hợp tính con.Sau này cháu nên chú ý sức khoẻ cho mẹ. Cháu được hưởng Phúc của Cụ Tổ 5 đời nhưng không nhiều, họ hàng sau này càng đông đúc khá giả. Bản thân cháu về trung vận mới hay gặp may mắn, công việc mới nhiều thuận lợi.Trong dòng họ có bị thất lạc ngôi mộ gia đình đã tìm được chưa ? Nếu cháu đi vao đường võ nghiệp hoặc các ngành mặc sắc phục ( Hải quan, Công an...) và đi xa thì sau này rất thành công. Về tiên bạc, lúc đầu kiếm hơi khó khăn, nhiều khi kiếm đồng tiền hơi không được danh chính lắm., nhưng sau này cũng khá giả. Cháu được hưởng đất đai, điền sản gia đình để lại, tuy nhỏ nhưng sau mua sắm thêm được nhiều, phải có 2 bất động sản trở lên. Vài lời....1 like
-
Thảo Châu thân mến! Nếu không phải Thảo Châu, mà là người khác có lời nhận xét này chắc tôi im lặng và bỏ qua. Câu chuyện của Nhã Khanh y hệt câu chuyện của cô gái bệnh tật, vô tình chỉ đường cho một nhà tỷ phú Hoa Kỳ và được tặng 20. 000 Dollar để chữa bệnh, mà báo chí đăng gần đây. Có điều nó hấp dẫn và nhân bản hơn. Sở dĩ người ta thấy hay - trong đó có Thảo Châu - chính vì người ta đã quên mất cổ nhân đã để lại những cốt chuyện đầy tính nhân bản tương tự, nhưng sâu sắc hơn nhiều. Vì nó luôn xác định lòng tốt sẽ được đền bù, cái ác sẽ bị trừng phạt qua những câu chuyện thần thoại, cổ tích. Câu chuyện mà chúng ta thấy hay của Nhã Khanh, nó là một thứ chuyện "giáo dục người lớn". Nhưng tiếc thay! Xác xuất để "giáo dục người lớn" trở nên tử tế quá khó khi họ đã định hình tư duy với những nhận thức luôn tự cho rằng đúng mà họ tiếp thu ở cuộc đời. Sẽ chẳng có một anh quản lý nào trên đời thực làm điều trên và được phần thưởng huy hoàng như vậy cả. Xác xuất của phần thưởng rất khó xảy ra. Nó sẽ chẳng lay động được "người lớn" và họ sẽ quên ngay. Họ sẽ suy luận rằng: Làm gì có việc một tỷ phú Hoa Kỳ đến một nơi nào đó mà không đặt phòng khách sạn trước? Hoặc lòng tốt chỉ được đền bù khi gặp đúng tỷ phú Hoa Kỳ, còn gặp Thảo Châu, hay Thiên Sứ thì sao? Liệu Thiên Sứ , hay Thảo Châu có đi kể với mọi người rằng: "Tôi lỡ bước có ông quản lý tốt bụng đã nhường phòng ngủ cho tôi không?". Chính vì câu chuyên nó thực quá, nên tác dụng "giáo dục người lớn" của câu chuyện này chẳng hơn một câu chuyện ma - "mua vui cũng được một vài trống canh". Với những người có lương tâm thì nó làm họ chạnh lòng xúc cảm rồi thôi. Những bận rộn đời thường sẽ làm nó nhạt nhòa theo thời gian, cũng không lâu. Nhưng ngược lại, chính những câu chuyện cổ tích từ ngày xửa, ngày xưa với những giá trị nhân bản, nhưng đầy màu sắc thần thoại - không có "cơ sở khoa học" - lại rất có tác dụng với tâm hồn trẻ em. Những câu chuyện ấy hướng con người, ngay từ ấu thơ tới những mơ ước xa xăm về một cõi thần tiên với những bà tiên hiền lành lúc nào cũng sẵn sàng giúp những con người bất hạnh. Nó xác định rằng những kẻ ích kỷ, gian ác sẽ bị trừng phạt. Những câu chuyện ấy tuy có vẻ huyễn hoặc, mơ hồ và không có "cơ sở khoa học", nhưng có tác dụng hướng thiện cho con người. Đó mới chính là "Hành trang cuộc sống" một cách đích thực ngay từ thời thơ ấu, nó định hình nhân cách cho con người. Nó hay hơn nhiều và sâu sắc hơn nhiều với câu chuyên mang màu sắc hiện thực mà Nhã Khanh đưa lên, mở đầu cho topic này. Trong truyền thông văn hóa Việt, nó là Thạch Sanh, Trương Chi, Tấm Cám.... Chính vì những câu chuyện huyền thoại đó, mà nước Mỹ - siêu cường hàng đầu về khoa học kỹ thuật - đã hoàn toàn có "cơ sở khoa học" khi chọn một nhân vật thần thoại làm biểu tượng của nước Mỹ chính là "Nữ thần Tự Do", chứ không phải là ông Warren Buffett. Tiếc thay! Khi những toan tính đời thường làm cho người ta đã quên đi quá khứ thì những đồ giả lên ngôi. Những giá trị thật sự đầy chất nhân bản nằm trong quá khứ của tuổi thơ và lịch sử cổ xưa của nhân loại.1 like
-
Chào bạn satphatham, Tuy kiến thức luận đoán Tử Vi chưa nhiều, nhưng nhìn vào lá số của bạn đăng, cảm thấy đây là lá số tương đối khá, tuy trong tam hợp Mệnh Quan Tài gặp Không Hỏa Linh nhưng tất cả chính tinh trong tam hợp này đều đắc và miếu, cung Thân có Tử Tướng ở vượng địa. Mệnh Đại Khê Thủy khắc Hỏa Lục Cục thì củng không xấu, nếu theo Lạc Việt Tử Vi thì là Thủy Cục thì còn tốt hơn. Thử hỏi một là số có căn bản vững chắc như vậy thì tại sao lại gọi là bất hạnh nhỉ??? Giáp Dần sinh năm 1974, năm nay 35 tuổi, đại hạn ở cung Phúc Đức Lưu đại hạn củng ở cung Phúc Đức có Vũ Phủ vượng và miếu, gặp Tuần chặn đầu, tam hợp gặp Triệt, Linh xung, tuy gặp gian nan trắc trở nhưng chỉ tạm thời, khi đại hạn sang cung Điền Trạch gặp Nhật Nguyệt đắc địa có Tuần thêm phần sáng sủa. Hóa Kỵ đắc địa gặp Nhật Nguyệt đắc địa như mây ngủ sắc trên trời, có Khôi Việt Xương Khúc quy tụ có thể nói 10 năm tới cuộc đời sẻ lên hương tột bực, có đâu gọi là bất hạnh nhỉ??? Nếu đây thật là một lá số bất hạnh, thê thảm thì VinhL nghỉ nhiều nguyên lý căn bản của môn Tử Vi phải được sửa đổi rồi!!! Thân Mến1 like