Thiên Sứ

TƯ LIỆU CỔ VỀ HOÀNG SA

6 bài viết trong chủ đề này

Phát hiện sắc chỉ liên quan đến Hoàng Sa

Nguồn: Thanh Niên Online

01/04/2009 1:59

Posted ImageÔng Đặng Tôn và bản sắc chỉ của vua Minh Mạng

Ngày 31.3, tiến sĩ Nguyễn Đăng Vũ - Phó giám đốc Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch gia đình ông Đặng Tôn ở thôn Đồng Hộ, xã An Hải, huyện đảo Lý Sơn đã báo cáo với ngành văn hóa tỉnh Quảng Ngãi việc một sắc chỉ quý của triều đình Nguyễn liên quan đến đội Hoàng Sa mà tộc họ Đặng đã gìn giữ hơn 170 năm qua. Đó là sắc chỉ vua Minh Mạng phái một đội thuyền gồm 3 chiếc với 24 lính thủy ra đảo Hoàng Sa vào ngày 15 tháng 4 năm Minh Mạng thứ 15 (Ất Mùi - 1835). Sắc chỉ ghi rõ: Giao cho ông Võ Văn Hùng ở Lý Sơn chọn những thanh niên khỏe mạnh và giỏi nghề bơi lặn để gia nhập đội thuyền, giao Đặng Văn Siểm (dòng họ ông Đặng Tôn, người đang giữ tài liệu) kham việc đà công (người dẫn đường), giao Võ Văn Công phụ trách hậu cần. Theo tiến sĩ Nguyễn Đăng Vũ, đây là sắc chỉ duy nhất tính đến thời điểm phát hiện mà các dòng tộc trên đảo Lý Sơn còn lưu giữ liên quan đến quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam.

Tin, ảnh: Hiển Cừ

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sang xứ bò tót tìm dấu tích Hoàng Sa - Trường Sa

03/04/2009 09:05 (GMT + 7)

(TuanVietNam)- Tại Lưu trữ hải quân Hoàng Gia Tây Ban Nha, hiện đang lưu giữ bản đồ hàng hải Biển Đông do các nhà hàng hải và truyền đạo phương Tây vẽ từ thế kỷ XVI. Trong đó, Hoàng Sa và Trường Sa giống như các bản đồ cổ dưới dạng một dãy đảo chạy dài hình lá cờ đuôi nheo ngoài khơi miền Trung Việt Nam, các đảo xung quanh được chú thích “Isle Pracel” và “Costa de Pracel” cho bờ biển đối diện.

TS Nguyễn Hồng Thao

Tiến sĩ Luật học Nguyễn Hồng Thao là tác giả các cuốn sách:

- Những điều cần biết về Luật Biển

- Công ước Luật 1982 và chiến lược Việt Nam 2008.

- Toà án công lý quốc tế

- Toà án Luật Biển quốc tế Tháng 12/2004 trong một lần du lịch Tây Ban Nha tình cờ chúng tôi được gặp một người bạn cũ của Việt Nam- GS sử học Enrique Alvarez Cabal.

Tháng 12/2004 trong một lần du lịch Tây Ban Nha tình cờ chúng tôi được gặp một người bạn cũ của Việt Nam- GS sử học Enrique Alvarez Cabal.

Posted Image

Ông là người đã từng xuống đường ở Madrit ủng hộ cuộc đấu tranh chống Mỹ của Việt Nam, giúp đỡ Chính phủ và sứ quán ta rất nhiều trong làm cầu nối giữa các doanh nghiệp Tây Ban Nha và Việt Nam. Ở tuổi 70 ông đứng ra thành lập một công ty riêng lấy tên là Việt Nam để giúp các doanh nghiệp và công dân Tây Ban Nha muốn liên hệ hay tìm cơ hội đầu tư tại Việt Nam.

Trong một quán bar mờ ảo giữa thủ đô Madrit đầy tuyết, chúng tôi vừa thưởng thức rượu vang đỏ Tây Ban Nha, các màn trình diễn đấu bò tót ly kỳ vừa hồi tưởng lại mối quan hệ lịch sử giữa hai dân tộc Tây Ban Nha và Việt Nam cách xa nửa vòng trái đất. Chợt ông reo lên phấn khởi: Tôi hay nghiên cứu lịch sử hàng hải của Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha tới các nước hải ngoại, tôi biết có nơi lưu trữ một tấm bản đồ giá trị về Hoàng Sa, Trường Sa của các bạn. Ngày mai chúng ta sẽ đi xem.

Nghe đến Hoàng Sa, Trường Sa nơi đất khách quê người, có người Việt nào mà không thấy bồi hồi. Mặc dù đây không phải là mục đích chuyến đi, chúng tôi chỉ mong đêm qua mau để được chứng kiến một bằng chứng mới về chủ quyền của người Việt.

Posted Image

Sáng hôm sau GS tự lái xe đưa chúng tôi đi tìm Lưu trữ hải quân Hoàng gia Tây Ban Nha ở ngoại ô Madrit. Đó là một khu vực không dân, được canh phòng nghiêm ngặt và nếu không có sự quan hệ rộng rãi và nổi tiếng của GS Cabal thì chắc những người ngoại quốc như chúng tôi khó có thể vào đây.

Nghe nói đến Việt Nam, Hoàng Sa, Trường Sa, các nhân viên ở đây rất nhiệt tình giúp đỡ. Họ bê ra những bản catalog dày cộp để tra cứu. Nhưng đến ngày thứ hai cũng chẳng tìm thấy đâu. Thất vọng định ra về, chợt thấy trong đống bản đồ cũ nát mang ra cuối cùng dòng chữ Cochinchina Pilot và những phác thảo trên giấy can là các đảo Hoàng Sa, Trường Sa.

Chúng tôi muốn reo lên mà cổ như nghẹn lại. Bản đồ Biển Đông do nhà xuất bản Luân đôn in năm 1791 – A new chart of the China Sea with its several entrances, printed for Robert Sayer, London năm 1791 (Xin xem hình kèm theo) thể hiện quần đảo Paracels nằm trong hình cờ đuôi nheo ghi rõ according to the Draft of Cochinchina Pilot 1764 (vẽ theo Dự thảo Hàng hải chỉ nam của xứ An Nam năm 1764).

Tài liệu này chứng tỏ trong khi xây dựng các tài liệu hướng dẫn hàng hải, các nhà hàng hải phương Tây đã tham khảo các hiểu biết của chính quyền An Nam và thừa nhận quần đảo này thuộc An Nam.

Lịch sử là sự thật

Posted Image

Ngay từ thế kỷ XVI, các bản đồ hàng hải Biển Đông do các nhà hàng hải và truyền đạo phương Tây vẽ đã thể hiện hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa ngày nay giống như các bản đồ cổ của An Nam dưới dạng một dãy đảo chạy dài hình lá cờ đuôi nheo ngoài khơi miền Trung Việt Nam, bên ngoài các đảo ven bờ, với chú thích “Isle Pracel” và “Costa de Pracel” cho bờ biển đối diện.

Chúng ta có thể so sánh bản đồ dạng đơn giản của Đỗ Bá (Toản tập Thiên nam tứ chí lộ đồ thư" - 1686), và của Lê Quý Đôn ("Phủ biên tạp lục" – 1776, Đại Nam Nhất thống toàn đồ 1838 của triều Nguyễn với Bản đồ biển Nam Trung Hoa do nhà hàng hải danh tiếng người Hà Lan Henricus Van Langren vẽ năm 1595; Và bản đồ của Công ty Đông ấn (Indiae Orientalis Nova Descriptio) vẽ 1633 hay Bản đồ An Nam đại quốc hoạ đồ của giáo sỹ Jean Louis Tabert ghi tên Paracel Seul Katvang 1838 đã được nêu trong sách trắng của Bộ Ngoại giao Việt Nam 1979 để thấy được điều đó.

BÀI LIÊN QUAN

Ứng xử biển Đông: Nghiên cứu kỹ lưỡng, cân nhắc lợi ích

Lãnh hải VN, luật biển và Biển Đông - những điều cần biết (kỳ 4)

Lãnh hải VN, luật biển và Biển Đông - những điều cần biết (kỳ 3)

Lãnh hải Việt Nam, luật biển và Biển Đông - những điều cần biết (kỳ 2)

Lãnh hải VN, luật biển và Biển Đông - những điều cần biết (kỳ 1)

Giá trị của bản đồ còn lưu giữ ở Tây Ban Nha so với các bản đồ đã biết là dòng chữ Cochinchina (Nam Kỳ) được ghi ngay dưới tên Paracels minh chứng rõ ràng mảnh đất này thuộc về An Nam từ rất sớm chứ không phải như sách báo Trung Quốc nói thuộc về họ từ thế kỷ thứ II trước CN.

Hơn nữa đây là bản đồ chuyên ngành hàng hải, đính kèm Hàng hải chỉ nam vùng biển An nam chứ không phải bản đồ địa lý thông thường. Hình vẽ các nhóm đảo paracels cũng chi tiết hơn, thể hiện sự kéo dài của quần đảo quá vị trí Hoàng Sa ngày nay, đối xứng với Cam Ranh, Sài Gòn và khoảng cách xa bờ hàng trăm hải lý nên không thể coi đó là sự thể hiện các đảo ven bờ Việt Nam như một số lập luận nguỵ biện.

Các hiểu biết này giống với các hiểu biết của người Việt xưa, những người đã khám phá và cai quản Paracels, và phù hợp với kỹ thuật hàng hải hải đồ lúc đó.

Các bản đồ Anh, Pháp, Hà Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, A rập thế kỷ XVII đều có nội dung tương tự. Chỉ từ giữa thế kỷ XIX, người ta mới phân tách Paracels thành hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa. Điều này cho thấy nhiều dân tộc khác đã nhận biết về sự tồn tại của Bãi Cát vàng thuộc Việt Nam.

Đánh giá chúng thuộc về các nhà nghiên cứu. Đối với chúng tôi, đây là một trong những bản đồ đầu tiên của phương Tây ghi nhận rõ nhất mối liên hệ giữa An Nam và Hoàng Sa từ rất sớm. Nó cũng thể hiện tấm lòng của những người bạn Tây Ban Nha, những người bạn ngoại quốc đối với Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam. Sự thật trải qua thời gian và những thăng trầm của lịch sử vẫn là sự thật.

Giá trị của bản đồ còn lưu giữ ở Tây Ban Nha so với các bản đồ đã biết là dòng chữ Cochinchina (Nam Kỳ) được ghi ngay dưới tên Paracels minh chứng rõ ràng mảnh đất này thuộc về An Nam từ rất sớm chứ không phải như sách báo Trung Quốc nói thuộc về họ từ thế kỷ thứ II trước CN.

  • TS Nguyễn Hồng Thao
Còn tiếp kỳ 2....

Nhời bàn của Thiên Sứ:

Chúng ta xem lại đoạn sau đây:

Giá trị của bản đồ còn lưu giữ ở Tây Ban Nha so với các bản đồ đã biết là dòng chữ Cochinchina (Nam Kỳ) được ghi ngay dưới tên Paracels minh chứng rõ ràng mảnh đất này thuộc về An Nam từ rất sớm chứ không phải như sách báo Trung Quốc nói thuộc về họ từ thế kỷ thứ II trước CN.

Vậy trước thể kỷ thứ II là của ai?

Trước đây 300 năm, Hoa Kỳ là đất nước của người da đỏ. Hơn 2000 năm trước thế kỷ II BC Bách Việt ở miền nam sông Dương tử, chứ không phải người Hán. Việc giành độc lập của người Việt từ thế kỷ X thì Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Theo dấu vạn lý Trường Sa trong các tư liệu cổ

04/04/2009 07:59 (GMT + 7)

(TuanVietNam) - Trong phần tựa cuốn Hải Lục năm 1842, Vương Bính Nam đã so sánh các điều mắt thấy tai nghe do một thuỷ thủ Trung Quốc từng đi nhiều nước nhiều vùng về kể lại: “Vạn lý Trường Sa là đất nổi giữa biển, dài vài ngàn dặm, là phên dậu của An Nam”.

Tiến sĩ Luật học Nguyễn Hồng Thao là tác giả các cuốn sách:

- Những điều cần biết về Luật Biển

- Công ước Luật 1982 và chiến lược Việt Nam 2008.

- Toà án công lý quốc tế

- Toà án Luật Biển quốc tế >> Sang xứ bò tót tìm dấu tích Hoàng Sa - Trường Sa

Trong kỳ trước chúng ta đã xem xét các hải đồ của các nhà hàng hải châu Âu và triều đình phong kiến Việt Nam thế kỷ XVI-XVIII thể hiện các đảo ngoài khơi miền Trung Việt Nam dưới cùng một tên gọi Paracels hoặc Dangereux Grounds, không phân biệt rõ đâu là Paracels đâu là Spratlys như chúng ta ngày nay.

Posted Image

Nhận thức và kỹ thuật bản đồ hạn chế thời đó của người An Nam và nước ngoài chưa cho phép phân biệt rõ hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa như ngày nay mà đơn giản gọi gộp chung chúng dưới tên gọi Paracels, Hoàng Sa, Đại Hoàng Sa, Đại Trường Sa, Vạn Lý Trường Sa để chỉ dãy cồn cát, đá ngầm dài hàng trăm dặm là mối đe doạ tiềm tàng cho người đi biển.

Ngay cả các sách Trung Quốc cũng ghi nhận cùng nhận thức như vậy.

Chúng ta có thể đọc được điều đó trong phần tựa cuốn Hải Lục năm 1842 trong đó Vương Bính Nam đã so sánh các điều mắt thấy tai nghe do Tạ Thanh Cao, một thuỷ thủ Trung Quốc từng đi nhiều nước nhiều vùng về kể lại: “Vạn lý Trường Sa là đất nổi giữa biển, dài vài ngàn dặm, là phên dậu của An Nam”.

Hải ngoại ký sự của Thích Đại Sán (người Trung Quốc) năm 1696 quyển III đoạn thuật lại chuyến đi về Quảng Đông bắt đầu đi từ Quảng Nam viết:

Khách có người bảo mùa gió xuôi trở về Quảng Đông chừng vào độ nửa tháng trước và sau ngày lập thu. Chừng ấy gió tây nam thổi mạnh, chạy một lèo gió xuôi chừng 4,5 ngày đêm có thể đến Hổ Môn.

Nếu chờ đến sau mùa nắng, gió bấc dần dần thổi lên, nước chảy về hướng đông, sức gió nam yếu, không chống nổi dòng nước chảy mạnh về phía đông, lúc đó sẽ khó giữ được sự yên ổn.

Bởi vì có những cồn cát nằm thẳng bờ biển, chạy dài từ Đông Bắc qua Tây Nam; Động cao dựng đứng như vách tường, bãi thấp cũng ngang mặt nước biển; mặt cắt khô rắn như sắt, rủi thuyền chạm phải ắt tan tành; bãi cát rộng cả trăm dặm, chiều dài thăm thẳm chẳng biết bao nhiêu mà kể, gọi là "Vạn lý Trường Sa", mù tít chẳng thấy cỏ cây nhà cửa; Nếu thuyền bị trái gió trái nước tấp vào dầu không tan nát cũng không gạo, không nước, trở thành ma đói mà thôi.

Quãng ấy cách Đại Việt bảy ngày đường, chừng bảy trăm dặm. Các quốc vương thời trước, hàng năm sai thuyền đi đánh cá đi dọc theo bãi cát, lượm vàng bạc khí cụ của các tàu thuyền hư hỏng dạt vào.

Mùa thu nước dòng cạn rút về hướng Đông bị một ngọn sóng đưa đi, thuyền có thể trôi xa hàng trăm dặm, gặp khi gió mạnh, càng sợ gặp hiểm hoạ Trường Sa".

Đoạn văn mô tả này đã xác nhận việc hành xử chủ quyền của thời Chúa Nguyễn qua hoạt động thu lượm hoá vật của Đội Hoàng Sa.

Tuy các tài liệu và bản đồ nước ngoài thời kỳ này đều quy thuộc Paracels vào Cochinchine (Nam Kỳ) nhưng một câu hỏi vẫn được đặt ra: vào thời điểm nào người ta mới phát hiện Paracels và Spratlys là hai quần đảo riêng biệt.

Theo nhiều tác giả chính các thuỷ thủ Anh, thường qua lại trên con đường giữa Malaca và Borneo, đã được coi là những người đầu tiên phân biệt các đảo, đá nhỏ này và đặt tên chúng.

Nước Anh đã từng đưa ra lý do này để yêu sách Spratlys. G. Marston trong bài "Abandonment of territorial claims: the cases of Bauvet and Spratly islands”, BYIL, 1986, tr. 351 (“Sự từ bỏ các yêu sách lãnh thổ: trường hợp của các đảo Bouvet và Spratlys”, Niên giám Luật quốc tế Anh năm 1986) đã nhắc lại sự kiện công hàm ngày 21/5/1930 của Toà Đại sứ Anh tại Paris, thừa lệnh Chính phủ họ truyền đạt lại Chính phủ Pháp rằng ông Graham, người Mỹ và các ông Simpson và James, người Anh đã đăng ký, vào năm 1877, tại thuộc địa Labuan, yêu sách của họ đối với đảo Trường Sa.

Ngày 13/12/1878, Chính phủ Anh đã thông báo cho Tổng Lãnh sự Anh tại Borneo rằng họ không có phản đối gì về việc đăng ký tại Tổng Lãnh sự tại Borneo yêu sách của ba công dân trên các đảo này cũng như việc họ kéo cờ Anh lên và do đó các đảo này thuộc lãnh thổ Anh quốc, trừ phi hoàng gia từ bỏ chúng một cách dứt khoát. Người Anh cũng khẳng định Tàu đánh cá voi của Anh Cyrus đã phát hiện ra Spratlys vào năm 1843.

Posted Image

Tuy nhiên đây đều là các bằng chứng dựa trên sự chiếm hữu cá nhân. Chính vì vậy, vào năm 1939, Chính phủ Anh đã chính thức thông báo không duy trì yêu sách chủ quyền trên quần đảo Trường Sa.

Theo thông tin kể trên, chỉ vào đầu thế kỷ XIX, các nhà hàng hải mới phân biệt rõ hai quần đảo Paracels và Spratlys.

Năm 1993, tác giả bài này đã có dịp tiếp xúc với tài liệu lưu trữ tại Lưu trữ quốc gia Pháp, ký hiệu Mar. B 4/278, tr. 192-193 về cuộc khảo sát của Kergariou-Locmaria cùng bản đồ hành trình.

Căn cứ vào bản đồ và lời văn đây có nhẽ lần đầu tiên trong lịch sử hàng hải, hai quần đảo này đã phân biệt rõ ràng.

Tôi rời Macao ngày 29/4/1788, trời xanh, biển lặng. Tôi nghĩ rằng, khi đi cắt sẽ bị ngược gió và nước; nhưng khi bị dạt không ngờ tới về phía bờ biển Cochinchine (Nam Kỳ) ngày 8/5 ở khoảng cách mà tôi tìm kiếm nhóm đảo có tên Đuôi Rồng Scorpion, sau khi dứt khoát đã đi qua Paracels, do gió lặng, trời xanh, biển nước một màu, trong suốt đến đáy, không thấy các đá ngầm có ghi trên hải đồ…

Được khích lệ bởi thời tiết trời biển thuận hoà, tôi đã phát hiện ra một nhóm nhiều đảo chưa từng thấy trên bất kỳ hải đồ nào cả mới cả cũ, mà tôi đã quan sát các điểm chính trên hải trình của người Anh, tuy không theo kỹ. Tôi đã hoàn toàn dứt ra khỏi các đảo này khi tôi đi đến gần bờ biển của đảo Borneo…”.

Phát hiện này đã bị lãng quên và trong các sách báo vẫn ghi nhận người Anh là những người đầu tiên phát hiện và ghi tên quần đảo Spratlys lên bản đồ thế giới.

Thế nhưng sự kiện này hoàn toàn không ảnh hưởng đến chủ quyền của Việt Nam trên cả hai quần đảo.

Trước năm 1843, rất nhiều bản đồ và tài liệu của phương Tây, Việt Nam và Trung Quốc đã ghi nhận chủ quyền của các đảo đó thuộc về Việt Nam.

Đại Nam Nhất Thống toàn đồ, in năm 1838 thời Vua Minh Mạng đã thể hiện rõ sự thật lịch sử theo đúng nhận biết của các nhà hàng hải thế giới thời kỳ đó.

  • TS. Nguyễn Hồng Thao

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mạo danh cán bộ sở để chiếm tư liệu về Hoàng Sa

10:50' 08/04/2009 (GMT+7)

Gia đình ông Đặng Lên ở huyện đảo Lý Sơn (Quảng Ngãi) vừa báo cáo việc có người mạo danh cán bộ ngành văn hóa tỉnh đến nhà để chiếm đoạt tờ lệnh quý giá - bằng chứng lịch sử khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với Hoàng Sa.

Posted Image

Tấm sắc chỉ quý giá vẫn còn nguyên vẹn. Ảnh: Lao Động

Tờ lệnh quý giá này do tộc họ Đặng ở xã An Hải gìn giữ suốt 175 năm qua và mới được Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch Quảng Ngãi công bố.

Đây là sắc chỉ của vua Minh Mạng phái một đội thuyền gồm 3 chiếc với 24 lính thủy ra canh giữ đảo Hoàng Sa vào ngày 15 tháng 4 năm Minh Mạng thứ 15 (Ất Mùi - 1835). Sắc chỉ ghi rõ: Giao cho ông Võ Văn Hùng ở Lý Sơn chọn những thanh niên khỏe mạnh và giỏi nghề bơi lặn để gia nhập đội thuyền; giao Đặng Văn Siểm (dòng họ ông Đặng đang giữ tài liệu) lo kham việc đà công (người dẫn đường); giao Võ Văn Công phụ trách hậu cần.

Do tìm không thấy bằng chứng lịch sử quý giá này, kẻ mạo danh đã bỏ đi.

Gia đình ông Đặng Lên đã đến UBND huyện đảo Lý Sơn báo cáo vụ việc. Phó Chủ tịch UBND huyện Lý Sơn Nguyễn Thanh Tùng cho biết ngay sau đó, huyện đã chỉ đạo các cơ quan chức năng tăng cường bảo vệ gia đình ông Đặng Lên và nhắc nhở gia đình ông đề cao tinh thần cảnh giác, giữ gìn cẩn thận tờ lệnh quý giá liên quan đến Hoàng Sa.

Tiến sĩ Nguyễn Đăng Vũ, Phó Giám đốc Sở Văn hóa - Thể thao và Du lịch Quảng Ngãi khẳng định, trong suốt tuần qua, Sở chưa cử cán bộ nào ra đảo Lý Sơn để lấy tư liệu liên quan đến Hoàng Sa do tộc họ Đặng cất giữ.

  • PV
  • Lời bàn của Thiên Sứ:

    Một tư liệu quan trọng mang tầm cỡ quốc gia và vô giá trong điều kiện hiện nay. Tôi nghĩ cần phải được bảo vệ chặt chẽ hơn. Ít nhất nó phải được bảo vệ như tài liệu tối mật, chứ để giữa đảo khơi biền biệt thế nguy hiểm quá! Cần phải có cả phái đoàn cấp tỉnh - chứ không phải sở - hộ tống về nơi an toàn.

Share this post


Link to post
Share on other sites

BẠCH ĐẰNG GIANG !

09/04/2009 0:51

Ngày này 721 năm trước, đoàn chiến thuyền xâm lăng hùng hổ của Ô Mã Nhi đã biết thế nào là “cọc nhọn Bạch Đằng Giang”- một trận đánh phục kích tiêu biểu cho tinh thần và trí tuệ VN chống xâm lược. Chỉ trong một ngày, 3 vạn quân và 400 chiến thuyền của Ô Mã Nhi đã bị quân và dân nhà Trần tiêu diệt và bắt sống. Kể từ ngày đó, Bạch Đằng Giang trở thành tiếng hô xung trận, thành niềm tự hào và huyền tích truyền qua bao thế hệ người VN yêu nước, không chỉ biết kiêu hãnh vì quá khứ oai hùng mà còn biết phải gìn giữ chủ quyền non sông đất nước như thế nào.

Còn vang trong mỗi chúng ta bài hát bất hủ Bạch Đằng Giang của nhạc sĩ Lưu Hữu Phước:

Mây nước thiêng liêng còn ghi chép rành

Thời liệt oanh của bao người trung chánh

Vì yêu nước Nam vui lòng hiến thân

Liều mình ra tay tuốt gươm bao lần...

Cứ mỗi lần đất nước bị xâm phạm, người VN lại nghe vang lên bài hát Bạch Đằng Giang, và hình ảnh những bãi cọc nhọn trên đầm Yên Giang lại lầm lì dựng lên như một lời thề bảo vệ Tổ quốc. Lòng yêu nước cũng là một bảo vật truyền đời, là gien mạnh di truyền trong dòng giống người Việt. Tôi cứ nghĩ mãi, vì sao đã 174 năm qua mà một gia đình ngư dân nghèo trên đảo Lý Sơn vẫn trân quý giữ gìn tờ lệnh của Vua nhà Nguyễn sức cho ông tổ của họ chuẩn bị thuyền bè lương thảo trực chỉ ra bảo vệ quần đảo Hoàng Sa ? Dù chuyến hải hành ấy có thể là chuyến đi cuối cùng trong cuộc đời họ, biết bao chiếc thuyền trước họ đã một đi không trở về, nhưng họ, nói như lời bài hát, vẫn “Vì yêu nước Nam vui lòng hiến thân”.

Điều kỳ lạ nhất là gia đình họ, đã biết trước sự hy sinh này nhưng vẫn chấp nhận cho chồng con mình ra đi, và đã tổ chức lễ “truy điệu trước” (gọi là lễ “Khao lề thế lính Hoàng Sa”) cho những dân binh can trường ấy. Hàng trăm ngôi “mộ gió” vẫn còn trên đảo Lý Sơn như vẫn đăm đắm cùng hướng với những bãi cọc nhọn Bạch Đằng nhiều trăm năm trước đó, nó nói lên cái gì ? Nó nói lên sức mạnh bình dị nhưng khó tưởng tượng nổi của nhân dân, những hy sinh vô bờ bến của nhân dân tiếp nối từ đời này qua đời khác. Và nói lên một điều giản dị như chân lý: chỉ có dựa vào dân, biết sống vì dân, biết phấn đấu vì một đời sống xứng đáng cho nhân dân thì mới bảo vệ được chủ quyền quốc gia.

Những bãi cọc nhọn trên sông Bạch Đằng mà tương truyền, những nhà lãnh đạo cao nhất của các vương triều thuở đó đã dựng lên từ trí tuệ và kinh nghiệm sông nước của những thường dân, đã trở thành biểu tượng cho những chính quyền biết lắng nghe dân, biết sử dụng kho hiểu biết vô tận và những mưu kế bất ngờ từ nhân dân để làm nên chiến thắng. Ngày xưa đã vậy, thì bây giờ lại càng như vậy. “Dễ trăm lần không dân cũng chịu/Khó vạn lần dân liệu cũng xong” đã là một đúc kết như tục ngữ, như chân lý.

Tôi nghĩ, hình ảnh những bãi cọc nhọn trên sông Bạch Đằng phải trở thành những hình ảnh trung tâm trong những bài học lịch sử. Những thế hệ trẻ hôm nay phải được học nhiều hơn những bài học sinh động từ quá khứ, và môn Lịch sử trong trường phổ thông phải là môn học của lòng yêu nước và tinh thần tự hào dân tộc, nó phải được trao truyền từ thầy cô giáo đến học sinh như cách người ta trao ngọn đuốc đang rừng rực cháy, chứ không phải là những bài tụng giảng nguội lạnh và nhạt nhẽo.

Ngày chúng tôi đi học, môn Lịch sử là môn học sôi động và đầy thôi thúc. Những bãi cọc nhọn sông Bạch Đằng im lặng đấy, nhưng không bao giờ chịu yên nghỉ đâu !

Thanh Thảo (báo Thanh Niên)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tổ chức tiếp nhận tài liệu quí liên quan đến Hoàng Sa

Ngày 9/4, tộc họ Đặng trên huyện đảo Lý Sơn đã tổ chức trang trọng lễ hiến tặng tài liệu quí liên quan đến quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam cho Sở Văn hóa - Thể thao & Du lịch Quảng Ngãi.

Ông Nguyễn Đăng Vũ, Phó Giám đốc Sở Văn hoá - Thể thao và Du lịch (VH-TT&DL) Quảng Ngãi cùng một số ngành liên quan của tỉnh và huyện Lý Sơn đã tiến hành tiếp nhận và có trách nhiệm bảo quản, lưu giữ tài liệu quí này.

Buổi lễ hiến tặng và tiếp nhận văn bản quí này có hàng trăm người thuộc tộc họ Đặng trên huyện Lý Sơn, trong tỉnh Quảng Ngãi và nhiều nơi trong nước về dự. Trước khi diễn ra lễ hiến tặng, tộc họ Đặng trên đảo Lý Sơn đã tổ chức trang trọng nghi lễ tế cáo các bậc tiền nhân trong họ tộc và bàn giao văn bản gốc cho tiến sĩ Nguyễn Đăng Vũ, Phó Giám đốc Sở VH-TT&DL Quảng Ngãi.

Nhân dịp này Sở VH-TT&DL Quảng Ngãi cũng đã chụp ảnh lại nguyên cảo văn bản và làm một phiên bản tài liệu quí này, có chiều dài 1,5 mét, rộng 0,6 mét để trong khung trang trọng tặng tộc họ Đặng để tại nhà thờ tộc họ. Đồng thời, Sở cũng tặng Giấy khen cho tộc họ Đặng ở xã An Hải là tộc họ có công lưu giữ văn bản này tròn 175 năm qua không để thất lạc.

Nhân dịp lễ hiến tặng và tiếp nhận này, chiều tối ngày 9/4 (15/3 Kỷ Sửu), các tộc họ trên huyện đảo Lý Sơn đã tổ chức trọng thể Lễ Khao lề thế lính Hoàng Sa. Đây là lễ được người dân trên đảo này tổ chức hàng trăm năm nay vào dịp tháng 2 và tháng 3 âm lịch hàng năm.

Được biết, ngày 31/3, thông qua việc sưu tầm, nghiên cứu, tiến sĩ Nguyễn Đăng Vũ, Phó Giám đốc Sở VH-TT&DL Quảng Ngãi đã phát hiện tại gia đình ông Đặng Lên ở thôn Đồng Hộ, xã An Hải, huyện đảo Lý Sơn đang cất giữ một văn bản chữ Hán cổ của triều đình Nguyễn liên quan đến đội Hoàng Sa mà tộc họ Đặng đã gìn giữ tròn 175 năm qua. Đây là văn bản Hán cổ của vua Minh Mạng phái một đội thuyền gồm 3 chiếc với 24 lính thủy ra canh giữ đảo Hoàng Sa vào ngày 15 tháng 4 năm Minh Mạng thứ 15 tức năm Giáp Ngọ - 1834. Văn bản ghi rõ: Giao cho ông Võ Văn Hùng ở Lý Sơn chọn những thanh niên khỏe mạnh và giỏi nghề bơi lặn để gia nhập đội thuyền; giao cho ông Đặng Văn Siểm lo kham việc đà công tức là người dẫn đường và giao cho ông Võ Văn Công phụ trách hậu cần.

Đây là tài liệu còn nguyên vẹn bản gốc tính đến thời điểm phát hiện mà các dòng tộc trên đảo Lý Sơn còn lưu giữ liên quan đến chủ quyền quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam.

Nguồn Dân trí

Nguyễn Đăng Lâm

TTXVN

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tạo một tài khoản hoặc đăng nhập để bình luận

Bạn phải là một thành viên để tham gia thảo luận.

Tạo một tài khoản

Đăng ký một tài khoản mới trong cộng đồng của chúng tôi. Dễ thôi!


Đăng ký tài khoản mới

Đăng nhập

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập tại đây.


Đăng nhập ngay