ndmph

Thư Tịch Cổ Việt Nam Đã Có Sex

3 bài viết trong chủ đề này

Chuyện sex táo bạo trong thư tịch cổ Việt Nam?

Các chuyên gia về văn học cổ đều cho rằng Hoa viên kỳ ngộ là một tiểu thuyết sex táo bạo nhất trong cổ văn Việt Nam. Hiện Hoa viên kỳ ngộ tập chí có một bản chép tay duy nhất tại thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm, gồm 46 tờ (92 trang) khổ 27 x 15 cm.

Tập sách được viết với nét bút rất bay bướm, lão luyện. Cuộc gặp gỡ ở vườn hoa (Hoa viên kỳ ngộ tập) kể về cuộc tình duyên của Triệu Kiệu, con trai thứ hai của quan Tham chính họ Triệu, người đất Nam Xang thời Cảnh Hưng (1740-1786). Chàng thư sinh họ Triệu khôi ngô tuấn tú, học rộng tài cao. Một hôm dạo bước tới vườn hoa bên cầu Bích Câu, tình cờ gặp Lan Nương và Huệ Nương, con quan Ngự sử họ Kiều, đôi bên quen biết, tình tự rồi yêu nhau say đắm. Triệu công tử được Kiều Công mến tài cho ở trong nhà để tiện thầy tiện bạn đèn sách.

Chàng lân la đến khuê phòng của hai nàng, nhờ được Xuân Hoa và Thu Nguyệt là hai thị nữ của Lan Nương và Huệ Nương hết lòng giúp đỡ nên tự do đi lại. Vượt qua lễ giáo, họ đến với nhau, trai tài gái sắc, trao thân gửi phận, thỏa lòng mây mưa. Về sau Triệu Kiệu đi thi, đỗ Giải nguyên, được quan Ngự sử họ Kiều gả cả hai tiểu thư cho. Các nhà nghiên cứu cho rằng đây là tác phẩm văn học cổ Việt Nam. Căn cứ vào địa danh huyện Nam Xang (tên huyện ứng với huyện Lý Nhân tỉnh Hà Nam ngày nay) và tên trấn Sơn Nam được đặt từ thời Lê, có thể tác phẩm này được viết vào khoảng cuối đời Lê.

Ở một đoạn khác, tác giả còn để cho Triệu Công tử đề nghị hai tiểu thư Lan và Huệ kéo cả hai thị nữ Xuân Hoa và Thu Nguyệt vào cuộc và hai tiểu thư cũng đồng ý. Thế là một chàng công tử lần lượt giao hoan với hai tiểu thư, cô em trước, cô chị sau, rồi sau đó đến lượt hai cô thị nữ nữa.

Nhà Nho mà viết về sex như thế thì thật quá lắm. Ta lý giải làm sao, khi đặt Cuộc gặp gỡ ở vườn hoa vào trong văn chương cổ Việt Nam, đột khởi một cái mấu ghê gớm như vậy. Sách thì Viện Nghiên cứu Hán Nôm đang lưu trữ. Các nhà nghiên cứu xếp nó vào tiểu thuyết chữ Hán Việt Nam. Nội dung sách có địa danh Nam Xang, Sơn Nam là những địa danh Việt Nam. Các chuyên gia về văn học cổ đều cho rằng đây là một tiểu thuyết sex táo bạo nhất trong thư tịch cổ Việt Nam. Vậy thì chuyện sex Việt cũng đáng gờm với các cụ lắm, chứ đâu phải đợi đến các cây viết trẻ hôm nay mới nên chuyện.

Tưởng thế. Mà hình như lại không phải thế! Mới rồi, thạc sĩ Phạm Văn Ánh ở Viện Văn học đã nghiên cứu kỹ văn bản của Hoa viên kỳ ngộ tập và ngờ rằng rất có thể đây là bản copy một tác phẩm của văn học cổ Trung Quốc.

(Theo Thời Đại )

Việt Báo// (Theo_VnMedia)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tưởng thế. Mà hình như lại không phải thế! Mới rồi, thạc sĩ Phạm Văn Ánh ở Viện Văn học đã nghiên cứu kỹ văn bản của Hoa viên kỳ ngộ tập và ngờ rằng rất có thể đây là bản copy một tác phẩm của văn học cổ Trung Quốc.

Đời đúng là có nhiều vị rất buồn cười, cứ cái nào hay hay thì các bác lại cứ tìm cách gắn cái mác của Trung quốc vào. Tâm lý tự ti nhược tiểu quá ! Cái này nhiều khi do mấy anh Trung quốc giỏi tuyên truyền.

Dân tộc Việt ta cũng Vĩ đại lắm chứ bộ !

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ai nói nhà Nho không viết tác phẩm về tình dục ?

Bởi mọi học thuyết và đạo lý xưa nay mà đặc biệt Âm Dương Ngũ Hành Lạc Việt được hiểu triệt để đều hướng về chân lý : vợ chồng tận tâm toàn ý. Nếu đã tận tâm toàn ý cho nhau, sex là công cụ không thể thiếu. Việc nâng cập trình độ trong việc này (tác phẩm viết về tình dục, ...) là cần thiết vì thực tế vợ chồng sống với nhau mấy chục năm, việc thêm hương vị cho đời sống mới mẻ là bắt buộc. :(

Cái gì cũng có tác dụng của nó. Tốt hay xấu là do mục đích người dùng. Tác phẩm tình dục cũng vậy thôi.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tạo một tài khoản hoặc đăng nhập để bình luận

Bạn phải là một thành viên để tham gia thảo luận.

Tạo một tài khoản

Đăng ký một tài khoản mới trong cộng đồng của chúng tôi. Dễ thôi!


Đăng ký tài khoản mới

Đăng nhập

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập tại đây.


Đăng nhập ngay