Thiên Đồng

Nét Tài Hoa

4 bài viết trong chủ đề này

Thư pháp trên đất Pháp:
FABIENNE VERDIER

08/03/2013 viết bởi: ngvanan

Posted Image

Bên Nhật hay Trung Hoa, các thư pháp gia nổi tiếng toàn là phái nam. Thế mà bên Âu người viết thư pháp nổi tiếng nhất lại là một bà. Thật là thú vị khi trình nhận xét này cho các bạn của tôi trong Xóm Lá nhân ngày 08/03 !

Bên Pháp, nói đến thư pháp hiện đại nguồn chữ Hán thì phải kể bà Fabienne Verdier. Bây giờ bà rất nổi tiếng, bên Pháp và cả Âu Châu.


Năm ngoái bà có triển lãm ở Ba Lê. Tôi đến xem một tuần sau ngày khai mạc. Vừa vào đã giật mình vì thấy gần như bức nào cũng có một chấm đỏ trong góc ! Đó là dấu hiệu bức tranh đã được mua rồi. Phần lớn là những bức rất lớn, 1-2 thước hay hơn. Khi bán rồi thì giá bán bị bỏ đi. Tôi không tìm thấy danh sách tranh và giá ! Phía trong gian phòng thấy bà đang ngồi ký tên trên quyển sách « Unique trait de pinceau » (Chỉ một nét bút lông), là quyến sách bà mới ra. Khách hâm mộ đứng làm đuôi dài dài, mỗi người cầm một quyển để chờ xin chữ ký. Quyển này tôi đã mua ngoài tiệm sách rồi. Tôi chưa bao giờ thấy một triển lãm thành công đến như vậy !

Nghe nói trước đây ít năm, có một người ngưỡng mộ bà đã thuê hẳn một gian phòng lớn ở một khu rất sang ở Ba Lê để trình bầy thư pháp của bà mà… không bán ! Chỉ để bạn bè người đó (và người khác nếu biết tin) đến xem thôi ! Chơi kiểu đó thì quả trên đời có một.

Fabienne Verdier hồi nhỏ học trường Cao Đẳng Mỹ Thuật ở Toulouse bên Pháp. Năm 20 tuổi bà quyết định sang Tầu để tìm hiểu về xứ này và theo học về thư pháp Hán văn. Bên Tầu lúc đó là thời cao điểm của « Cách Mạng Văn Hóa » vừa xẩy ra, tiếp theo là nhiều đàn áp ghê gớm các sinh viên đang nổi dậy. Cuộc sống giới trẻ khó khăn vô cùng, nhất là cho những sinh viên ngoại quốc như bà. Bà phải chịu rất nhiều lầm than khổ sở khi học tiếng Tầu, rồi lần hồi mới được theo học một số nhà thư pháp có tiếng hồi bấy giờ. Các vị thầy này đã dạy bà không những những nét đầu của thư pháp, mà còn về lịch sử, văn chương Trung Hoa, và về triết lý cuộc sống, làm sao tìm được một chỗ sống còn trong giai đoạn hỗn loạn đó.

Sau mười năm lưu lạc học hỏi, F Verdier trở về Pháp. Tất cả những nỗi gian nan trong cuộc phiêu lưu, những tìm hiểu về văn minh lịch sử Trung hoa, những khổ công học hỏi đầu về thư pháp được bà kể lể trong quyển sách « La passagère du silence » (Người nữ lữ hành qua miền yên lặng), với suy ngẫm và nhận xét nhậy cảm của một người đàn bà Âu châu. Sách bà được tờ báo « Elle » giới thiệu. Quyển sách này đã làm rung động nhiều độc giả bên Âu, và họ tìm hiểu về thư pháp của bà. Theo ý tôi, những năm đầu bà được biết đến không phải vì thư pháp mà vì quyến sách đó.

Về Pháp, bà sống ẩn dật ở một làng nhỏ. Và từ đó chuyên cần nghiên cứu và sáng tác về thư pháp. Bà đã in ra nhiều quyến sách trình bầy thư pháp và đã được mời vào nhiều viện bảo tàng lớn như Pompidou Ba Lê, Cernuschi, Ba Lê hay H Looser, Thụy Sỹ. Bà cũng được mời lên TV nhiều lần. Lúc nào cũng rất khiêm tốn, rất dễ thương và đàm thoại say mê về thư pháp.

Buổi đầu bà cũng viết câu thơ, hay những cụm từ ngắn, hay các ngạn ngữ, như những thư pháp gia khác. Nhưng bà luôn luôn tìm tòi khảo cứu. Dần dần cụm từ càng ngày càng ngắn đi, và bả biến chữ thành những nét trừu tượng. Con đường độc đáo của bà bây giờ là thực hiện những bức vẻ rất lớn, với những nét đặc trưng tối thiểu. Bà phát minh ra nhưng bút lông khổng lồ, có móc sắt treo lên trần nhà, để bà có thể đứng cạnh đẩy bút để viết. Với bút lớn, bà có thể thực hiện « chỉ một nét « những bức tranh khổng lồ. Nhưng vì bút quá nặng, bà không thể vẽ được những nét phóng khoáng thần oai như khi các thư pháp gia vẽ với bút lông nhỏ trên giấy.

Dưới đây là một số bức tranh tìm thấy trên mạng.


Những bức này chưa có gì đặc biệt :


Posted Image

Posted Image

Posted Image

Đây là những nét chấm phá bộc phát


Posted Image

Posted Image


Trong sách hay trên mạng còn rất nhiều tranh khác với những khám phá rất độc đáo.

Mời các bạn xem cái bút lông khổng lồ của bà :


Posted Image

Những bức dưới đây tôi cho là có ý tìm tòi sâu xa hơn, tuy những nét đó, với dạng nhỏ, mình đã thấy nhiều rồi :


Posted Image

Posted Image

NVA

============

Với những gì biết được từ thư pháp, phải nói rằng bà Fabienne Verdier là một cao thủ tuyệt vời trong thư pháp chữ tượng hình, nhưng chưa phải thuộc hàng thượng thừa. Tôi biết bên Nhật có một thư pháp gia thần sầu hơn bà F. Verdier nhiều, nhưng mất cái địa chỉ trang mạng này.

Nhưng phải nòi là bút pháp bà F. Verdier rất tuyệt. Nếu chỉ nhìn tranh thôi thì người ta tưởng đàn ông viết, bởi bút khí thật cương cường, chứng tỏ một phần tính cách của tác giả. Chỉ thiếu một chút nhu thôi thì có thể tuyệt hơn.

Các tấm tranh đều đẹp, chỉ có 3 tấm cuối vẽ vòng tròn thì chưa đẹp.

Thiên Đồng

Share this post


Link to post
Share on other sites

l'esprit de la CALLIGRAPHIE : Fabienne Verdier

Posted Image

A mes amis du taïchichuan qui savent ce que le geste et la respiration unis peuvent créer...
Et merci à Claude de m'avoir ouvert la porte sur les oeuvres de cette artiste. Alors, présentons la:

Fabienne Verdier a débuté par un apprentissage de presque dix ans en Chine.

Après des études à l'École supérieure des beaux-arts de Toulouse, elle a vingt ans dans les années 1980 quand elle décide de tout quitter et de partir en Chine pour tenter de comprendre, au contact des derniers grands peintres, la force et la souplesse du trait en peinture

Posted Image

Fabienne Verdier vit et travaille maintenant en France. Elle peint sur de grands châssis posés au sol avec de nouveaux outils qu'elle a confectionnés elle-même et qui lui permettent une approche nouvelle du trait et de la forme. Elle cherche à explorer les liens entre le mouvement, la matière et la force fondamentale de la gravitation

Posted Image
Elle expose régulièrement son travail en Europe. Elle est entrée dans de nombreuses collections, dont notamment le Centre Pompidou, le Musée Cernuschi à Paris ou encore la fondation H.Looser à Zurich.

À l'invitation de Manfred Sellink et de Till Borchert, elle prépare une grande exposition au Musée Groeninge de Bruges programmée de mars à août 2013, et dont Daniel Abadie sera le commissaire.
A noter que l''exposition d'un artiste contemporain dans les salles permanentes des collections d'un musée d'art ancien est une chose exceptionnelle, et Fabienne Verdier concevra toutes les œuvres en réponse aux tableaux des Maitres primitifs flamands du Musée.

Posted Image







Posted Image



Posted Image


Posted Image

Posted Image



Posted Image




Posted Image

Share this post


Link to post
Share on other sites

Posted Image

NVA

============

Với những gì biết được từ thư pháp, phải nói rằng bà Fabienne Verdier là một cao thủ tuyệt vời trong thư pháp chữ tượng hình, nhưng chưa phải thuộc hàng thượng thừa. Tôi biết bên Nhật có một thư pháp gia thần sầu hơn bà F. Verdier nhiều, nhưng mất cái địa chỉ trang mạng này.

Nhưng phải nòi là bút pháp bà F. Verdier rất tuyệt. Nếu chỉ nhìn tranh thôi thì người ta tưởng đàn ông viết, bởi bút khí thật cương cường, chứng tỏ một phần tính cách của tác giả. Chỉ thiếu một chút nhu thôi thì có thể tuyệt hơn.

Các tấm tranh đều đẹp, chỉ có 3 tấm cuối vẽ vòng tròn thì chưa đẹp.

Thiên Đồng

Anh Thiên Đồng nói đúng đấy ạ, người biết xem tranh thì sẽ thấy được tính cách tâm hồn của người viết ở trong nét chữ, nét chữ rất mạnh mẽ dứt khoát, cương hiện nhu ẩn, những bức anh nói trên là kiểu chữ Biến thể của thư pháp khi người viết đạt đến trình độ này thì có thể nói Tâm và Bút đã hợp nhất, và khi ra chữ thì cái cảm hứng đó diễn ra rất nhanh cũng như cảm ứng trong LVĐT của mình ấy.

Những bức tranh vòng tròn ở cuối cùng theo em thì rất đẹp, để có thể viết đc những vòng tròn đó nhìn thì có vẻ đơn giản nhưng cực kỳ khó, cái đáng nói là 3 vòng tròn được viết rất rất giống nhau cho thấy sự tập trung rất cao độ, nét bút vững vàng, nhuần nhuyễn, cảm hứng ổn định, tâm bút hợp nhất.

Thật bất ngờ và khâm phuc tài năng của Bà.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Des femmes remarquables
qui s'adonnent à l'art comme pratique spirituelle

Người phụ nữ đáng ngưỡng mộ này đam mê nghệ thuật như là cách rèn luyện tinh thần.

Lược dịch: Thiên Đồng

Comme Alexandra David Neel, Fabienne Verdier était fasciné par la civilisation chinoise. Elle a tout quitté pour aller passer dix ans au fin fond de la Chine communiste et maitriser les secrets oubliés de l'art antique chinois de la calligraphie. Une aventure humaine et artistique exceptionnelle.


Tạm dịch: Như Bà Alexandra David Neel (Một phụ nữ người Pháp, cách đây khoảng 100 năm, là người nữ hành giả đầu tiên độc hành qua Tây Tạng để tìm thầy học đạo và đã trở thành nữ đạo sư nước ngoài đầu tiên được cả xứ Tây Tạng kính trọng và cả Châu Âu kính trọng và ngưỡng mộ đạo hạnh của bà, - thông tin cung cấp thêm bởi Thiên Đồng -), Fabienne Verdier đã bị thu hút bởi văn hóa Trung Hoa. Bà đã một thân một mình suốt 10 năm đi khấp Trung Nguyên cầu học và thủ đắc những bí quyết của nghệ thuật cổ Trung Hoa về Thư pháp. Thật là một kẻ lãng tử và một nghệ sĩ dị thường.


Posted Image


Posted Image

Posted Image

Posted Image

Il y a quelque chose d’infini, et c’est ce qui fait qu’on reste muet devant les choses.

Van Gogh

Tạm dịch: Có gì đó không thể định nghĩa được và nó làm cho người ta phải nín lặng trước mọi thứ - Van Gogh.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tạo một tài khoản hoặc đăng nhập để bình luận

Bạn phải là một thành viên để tham gia thảo luận.

Tạo một tài khoản

Đăng ký một tài khoản mới trong cộng đồng của chúng tôi. Dễ thôi!


Đăng ký tài khoản mới

Đăng nhập

Bạn đã có tài khoản? Đăng nhập tại đây.


Đăng nhập ngay